Сады Рая: Ризк в руках Аллаха

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

От Ибн Масуда передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ شَيْءٍ يُقَرِّبُكُمْ فِي الْجَنَّةِ، وَيُبَاعِدُكُمْ مِنَ النَّارِ إِلا وَقَدْ أَمَرْتُكُمْ بِهِ، وَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ شَيْءٍ يُقَرِّبُكُمْ مِنَ النَّارِ، وَيُبَاعِدُكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ، إِلا وَقَدْ نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ، وَإِنَّ الرُّوحَ الأَمِينَ نَفَثَ فِي رُوعِي أَنَّهُ لَيْسَ مِنْ نَفْسٍ تَمُوتُ حَتَّى تُسْتَوْفَى رِزْقَهَا، فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ وَلا يَحْمِلْكُمُ اسْتِبْطَاءُ الرِّزْقِ أَنْ تَطْلُبُوهُ بِمَعَاصِي اللَّهِ، فَإِنَّهُ لا يُدْرَكُ مَا عِنْدَ اللَّهِ إِلا بِطَاعَتِهِ

«О люди! Нет ничего, что приблизило бы вас к Раю и отдалило бы вас от Огня Ада, кроме того, что я вам повелел. И нет ничего, что приблизило бы вас к Огню Ада и отдалило бы вас от Рая, кроме того, что я вам запретил. Поистине, Верный Дух (ангел Джибриль) внушил мне, что человек не умрёт, пока не исчерпает своего удела (ризка). Так бойтесь же Аллаха и стремитесь к уделу наилучшим образом. И пусть задержка в получении удела ни в коем случае не побуждает вас добиваться его путём ослушания Аллаха, ибо, поистине, получить то, что есть у Аллаха, можно только с помощью проявления покорности Ему».

От Абу Саида передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

لَوْ فَرَّ أَحَدُكُمْ مِنْ رِزْقِهِ لأَدْرَكَهُ كَمَا يُدْرِكُهُ الْمَوْتُ

«Если кто-либо из вас попытается сбежать от своего удела, то он настигнет его, как настигает смерть».

От Абу Хурайры передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَا خَلَقَ اللهُ فَلْقَ صَبَاحٍ بِعِلْمِ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ، وَلا نَبِيٍّ مُرْسَلٍ مَا يَكُونُ فِي آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ، فَيَقْسِمُ اللهُ فِيهِ قُوتَ كُلِّ دَابَّةٍ، حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَجِيءُ مِنْ أَقْصَى الأَرْضِ، وَقَدْ حَمَلَ قُوتَهُ عَلَى عَاتِقِهِ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ بَيْنَ عَاتِقَيْهِ يَقُولُ لَهُ: اكْذِبِ افْجُرْ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُ رِزْقَهُ ذَلِكَ بِكَذِبٍ وَفُجُورٍ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ بِبِرٍّ وَتَقْوَى، فَذَلِكَ الَّذِي عَزَمَ اللهُ عَلَى رُشْدِه

«Нет ни дня без ведома ангела, приближённого к Аллаху, и гонца, посылаемого в конце этого дня, чтобы Аллах не распределял пропитания между всеми живыми существами, и даже человеку из самого отдалённого уголка земли, который уносит пропитание на своих плечах. Шайтан, приблизившись к человеку, наущает его: «Лги, греши!». Некоторые люди получают свой ризк через обман и грех, некоторые — через повиновение и богобоязненность. Аллах же призывает ко второму».

От Джабира и Абу Саида передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

إِنَّ اللهَ لَيَتَّجِرُ لِعَبْدِهِ مِنْ وَرَاءِ كُلِّ تِجَارَةٍ حَتَّى يَأْتِيَهُ بِرِزْقِهِ أَنَّى يَكُونُ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَإِنْ كَانَ مِنَ الأَسْنَابِ؟ قَالَ: وَإِنْ كَانَ مِنَ الأَسْنَابِ

«Аллах покровительствует каждой торговле Своего раба так, что удел раба приходит туда, где бы он ни был». Тогда кто-то спросил: «О Посланник Аллаха, даже если он — грешник?». Он ﷺ сказал: «Даже если он — грешник».

От Ибн Масуда передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَنْ نَزَلَتْ بِهِ حَاجَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَوْشَكَ أَنْ يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْغِنَى إِمَّا عَاجِلًا أَوْ آجِلاً

«Тот, кто испытает нужду и обратится с этим к Всевышнему Аллаху, то рано или поздно Аллах дарует ему богатство».

От Имрана ибн Хусайна передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

مَنِ انْقَطَعَ إِلَى اللَّهِ كَفَاهُ اللَّهُ كُلَّ مُؤْنَةٍ، وَرَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ، وَمَنِ انْقَطَعَ إِلَى الدُّنْيَا وَكَلَهُ اللَّهُ إِلَيْهَا

«Тому, кто полностью положился на Аллаха, достаточно Аллаха в пропитании. Аллах наделит его уделом оттуда, откуда он не ожидает. Того же, кто положился на дунью, того Аллах оставил наедине с ней».

От Раджа ибн Хайва передаётся, что однажды Пророка ﷺ попросили дать совет, и он ﷺ сказал:

اسْتَغْنِ بِغَنَى اللَّهِ قَالَ: مَا غِنَى اللَّهِ؟ قَالَ: غَدَاءُ يَوْمٍ، أَوْ عَشَاءُ لَيْلَةٍ

«Довольствуйся богатством Аллаха». «Что входит в богатство Аллаха?». Он ﷺ сказал: «Наличие пропитания днём или ночью».

Посланник Аллаха ﷺ сказал:

لَوْ تَوَكَّلْتُمْ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا

«Если бы уповали вы на Аллаха должным образом, то Он обязательно наделял бы вас пропитанием так же, как Он наделяет им птиц, которые улетают утром с пустыми животами, а возвращаются (в конце дня) с полными».