Вместе со Священным Кораном

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ١٩٠ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ ١٩١ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ١٩٢ وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ١٩٣

«Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников. Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим! Но если они прекратят, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками» (02:190–193).

В этих аятах Всевышний Аллах говорит о следующем:

1. После того, как Всевышний Аллах в прошлых аятах напомнил о хадже, Он упоминает в этих аятах некоторые вещи, связанные со сражением, затем, после этих аятов, Всевышний Аллах снова говорит о хадже следующее:

وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ

«Завершайте хадж и малое паломничество во имя Аллаха...» (02:196).

Всевышний и Всемогущий Аллах во многих местах в Коране связывает аяты хаджа с упоминанием джихада, так, когда Всевышний Аллах сказал:

وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ ١٥٤ وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ ١٥٥ ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ ١٥٦ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ ١٥٧

«Не говорите о тех, кто погиб на пути Аллаха: «Мертвецы!». Напротив, они живы, но вы не ощущаете этого. Мы непременно испытаем вас незначительным страхом, голодом, потерей имущества, людей и плодов. Обрадуй же терпеливых, которые, когда их постигает беда, говорят: «Воистину, мы принадлежим Аллаху и к Нему вернёмся». Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. Они следуют прямым путём» (02:154–157), — затем Он упомянул хадж и умру:

إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ

«Воистину, ас-Сафа и аль-Марва — одни из обрядовых знамений Аллаха. Кто совершает хадж к Каабе или малое паломничество...» (02:158).

Также после аятов хаджа в суре «Аль-Хадж» Аллах говорит:

وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡ‍ٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ٢٦ وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ ٢٧ لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ ٢٨ ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ٢٩ ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ٣٠ حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ ٣١ ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ ٣٢ لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ ٣٣ وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ٣٤ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ٣٥ وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ٣٦ لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ٣٧ ۞إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ ٣٨ أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِيرٌ ٣٩ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ٤٠ ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ ٤١

«Вот Мы указали Ибрахиму на место Дома (Каабы): «Ничего не приобщай ко Мне в сотоварищи и очищай Мой Дом (Каабу) для тех, кто совершает обход, выстаивает намазы, кланяется и падает ниц». Возвести людям о хадже, и они будут прибывать к тебе пешком и на всех поджарых верблюдах с самых отдалённых дорог. Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите несчастного бедняка! Затем пусть они завершат свои обряды, исполнят свои обеты и обойдут вокруг древнего Дома (Каабы). Вот так! Кто почитает святыни Аллаха, тот поступает во благо себе перед своим Господом. Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам читается. Избегайте же скверны идолов и избегайте лживых речей. Оставайтесь единобожниками и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далёкое место. Вот так! И если кто почитает обрядовые знамения Аллаха, то это исходит от богобоязненности в сердцах. Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определённого времени, а место их заклания — у древнего Дома (Каабы). Для каждой общины Мы установили места жертвоприношений (или религиозные обряды), чтобы они поминали имя Аллаха над скотиной, которой Он наделил их. Ваш Бог — Бог Единственный. Будьте же покорны Ему. А ты сообщи благую весть смиренным, сердца которых при упоминании имени Аллаха переполняются страхом, которые терпеливы к тому, что их постигает, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили. Жертвенных верблюдов Мы сделали для вас обрядовыми знамениями Аллаха. Они приносят вам пользу. Произносите же над ними имя Аллаха, когда они стоят рядами. Когда же они падут на свои бока, то ешьте от них и кормите тех, кто довольствуется малым, и тех, кто просит от нищеты. Так Мы подчинили их (верблюдов) вам, быть может, вы будете благодарны. Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность. Так Он подчинил их вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь. Обрадуй же благой вестью творящих добро. Воистину, Аллах оберегает тех, кто уверовал. Воистину, Аллах не любит всяких неблагодарных изменников. Дозволено тем, против кого сражаются, сражаться, потому что с ними поступили несправедливо. Воистину, Аллах способен помочь им. Они были несправедливо изгнаны из своих жилищ только за то, что говорили: «Наш Господь — Аллах». Если бы Аллах не позволил одним людям защищаться от других, то были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему. Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный. Если Мы одарим их властью на земле, они будут совершать намаз, выплачивать закят, велеть совершать одобряемое и запрещать предосудительное. А исход всех дел — у Аллаха» (22:26–41).

Это звучит так, как будто трудности, происходящие при исполнении хаджа, особенно если дом совершающего хадж расстоянием намного удалён от местности совершения паломничества, и трудности джихада — сходны, и показывает, в чём заключается мудрость упоминания паломничества и джихада вместе в большинстве аятов, которые говорят о паломничестве.

Так, искупление и очищение от грехов и всего плохого с помощью совершения безупречного паломничества и мученичество на пути Аллаха показывают важную связь между паломничеством и джихадом.

Даже когда Аиша, да будет доволен ею Аллах, спросила Посланника Аллаха ﷺ о джихаде, о том, что он не предписан женщинам, но предписан мужчинам, и в этом — преимущество мужчин, он ﷺ сказал: «Вам предписан джихад, в котором нет сражения: это паломничество к Дому Аллаха»1.

Когда Посланник Аллаха ﷺ совершил хадж в десятый год по хиджре (прощальный хадж) после завершения и разъяснения мусульманам обрядов паломничества, он ﷺ вернулся в Медину, и одним из первых его действий, предпринятых в Медине, была подготовка армии Усамы для сражения с римлянами, то есть джихад был одним из первых его ﷺ дел после возвращения в Медину с паломничества.

Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, совершил паломничество в двенадцатом году по хиджре, а после того, как он завершил паломничество, он вернулся в Медину, и одним из первых его дел было снаряжение войска для сражения с персами и римлянами. Затем была битва при Ярмуке, во время которой Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, скончался.

Затем было паломничество Халида во время сражений в Ираке, а после завершения ритуалов хаджа он вернулся и продолжил джихад.

Умар, да будет доволен им Аллах, совершил паломничество в четырнадцатый год по хиджре и во время паломничества призвал мусульман на джихад для сражения с персами в Кадисии.

Так же делали некоторые благочестивые халифы после праведных халифов, некоторые из них чередовали: год совершали паломничество, а на другой год — джихад так, как будто паломничество и джихад связаны друг с другом и являются дополнением друг друга.

Вот такой он, хадж и джихад в книге Аллаха и в Сунне Посланника Аллаха ﷺ, а также в биографии праведных халифов и тех, кто последовал за ними из благочестивых халифов: их рвение к паломничеству продолжалось и было связано со рвением к мобилизации армии для борьбы с врагом. Но затем:

فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٌ أَضَاعُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُواْ ٱلشَّهَوَٰتِۖ فَسَوۡفَ يَلۡقَوۡنَ غَيًّا ٥٩

«После них пришли потомки, которые перестали совершать намаз и стали потакать желаниям. Все они понесут убыток (или будут испытывать тяготы; или понесут наказание за невежество; или встретят зло)» (19:59).

Затем пришли, те, которые разделили законы Ислама друг от друга, позволили в ограниченных рамках призывать к поклонению, однако поставили условия: молчать и не призывать к Халифату и джихаду, отделили молитву от Халифата и отделили паломничество от наступлений и мобилизации армий для сражения. Более того, они посмели изменить религию Аллаха, они попытались аннулировать джихад, сказали о мирном джихаде, а затем вообще отменили его на своих конференциях. Да погубит их Аллах! До чего же они отвращены от истины!

Ислам представляет собой единое целое, его нельзя разделять, его законы связаны друг с другом, нельзя отделить поклонение от взаимоотношений и сделок, или нравственность, этику, еду, питьё и одежду от Халифата и байата халифу и мобилизации мусульманских армий для сражения. Законы Ислама неотделимы друг от друга, нельзя отделить хорошее отношение к соседу, благое и достойное отношение к родителям от военной политики и международных отношений.

Именно так, это всё изложено в Книге Аллаха и Сунне Его Посланника ﷺ. Именно так поступали праведные халифы, сподвижники и их последователи в истине, пусть Аллах соберёт и поселит нас вместе с ними в самой высокой степени Рая, в Фирдаусе, и довольствие Аллаха ещё достойнее и больше этого.

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقٗا ٦٩

«Те, которые повинуются Аллаху и Посланнику, окажутся вместе с пророками, правдивыми мужами, павшими мучениками и праведниками, которых облагодетельствовал Аллах. Как же прекрасны эти спутники!» (04:69).

2. Всевышний Аллах приказал сражаться на пути Аллаха с теми, кто сражается с нами, а это — те, кто имеют возможность сражаться с нами из воинов неверных, то есть отсюда исключаются те, которые не могут сражаться с нами, такие как женщины, дети, пожилые люди, их раввины и монахи. Однако если и они будут сражаться с нами, тогда так же необходимо сражаться с ними. В общем законе нам велено сражаться с врагами, которые способны сражаться, как мы уже упоминали.

Всемогущий Аллах запретил нам совершать преступления в нашей борьбе, запрещено убивать ребёнка, старика и женщин, или выходить за пределы Божьих заповедей в боевых действиях, как, например, отступать, поступать вероломно, присваивать военную добычу до её раздела, наносить увечья или вырубать деревья, кроме того, что востребовано военной политикой согласно текстам Шариата.

Посланник Аллаха ﷺ говорил армии, которую отправлял на сражение: «Выступайте в поход на пути Аллаха и сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха. Выступайте в поход и не присваивайте военную добычу до её раздела, не поступайте вероломно, не обезображивайте трупы и не убивайте детей и жителей келий»2.

3. «وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ — Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас». То есть сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами из неверных, и не только с теми, кто начинает с вами сражаться первыми, но и с теми, у кого есть возможность сражаться с вами, потому что джихад — это наступательное сражение с неверными, а не только оборонительная война. То есть неправильно понимать так, что мы не будим воевать с ними, пока они не начнут воевать с нами.

Аяты Корана и Сунна Посланника Аллаха ﷺ показывают, что джихад является наступательной борьбой с неверными для распространения Ислама и открытия стран, для возвышения слова Аллаха.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ ١٢٣

«О те, которые уверовали! Сражайтесь с неверующими, которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей суровости. И знайте, что Аллах — с богобоязненными» (09:123),

وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ ١٩٣

«Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками» (02:193),

قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ٢٩

«Сражайтесь с теми из людей Писания, которые не веруют ни в Аллаха, ни в Последний день, которые не считают запретным то, что запретили Аллах и Его Посланник, которые не исповедуют истинную религию, пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными» (09:29). И многие другие аяты указывают на то, что джихад является наступательной борьбой с неверующими для распространения Ислама.

Также на это указывает Сунна Посланника Аллаха ﷺ: «Выступайте в поход на пути Аллаха и сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха...»3, «...призови их к трём вещам и прими то, на что они ответят...»4.

И завоевания, которые были во времена Посланника Аллаха ﷺ и в эпоху праведных халифов, являются явным доказательством этому — всё это было наступательной борьбой с неверующими для возвышения слова Аллаха.

Таким образом, смысл аята: «Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас...» таков — воюйте на пути Аллаха с неверными, которые воюют с вами, но не преступайте границ дозволенного, то есть не убивайте тех, кто не сражается против вас, из числа женщин, детей, пожилых людей, раввинов и священников, которые находятся в своих кельях, но если они сражаются, то и они убиваются. Однажды Посланник Аллаха ﷺ проходил мимо убитой женщины и выразил своё порицание убийству женщин и детей: «Ведь она же не сражалась!»5. Из этого хадиса понимается, что если бы она сражалась, то тогда можно было бы её убивать.

А смысл слов: «...но не преступайте границы дозволенного», — не нарушайте законы Ислама в борьбе с врагом, не делайте в сражении того, что является харамом. Однако это не означает, что ни при каких обстоятельствах не начинайте первыми сражение с вашим врагом.

И поэтому слова тех, кто говорит, что этот аят означает то, что в начале Ислама сражение было предписано только тогда, когда нападают на мусульман, а потом этот аят был аннулирован (мансух), теми аятами, которые указывают на наступательную борьбу, — эти слова являются неправильными, потому что аннулирование не делается, если нет конфликта между аятами во всех отношениях, а здесь нет никакого конфликта. Ведь аят не означает то, что нельзя начинать сражение с неверующими, а означает, что нельзя совершать преступления и преступать границы, установленные в борьбе с ними. Нельзя совершать больше того, чем то, что разрешено Шариатом в борьбе с ними, как мы уже говорили. Следовательно, слова «...но не преступайте границы дозволенного» не означают, что нельзя начинать первыми боевых действий, а означают, что нельзя преступать границы, установленные Шариатом в сражении с ними, подобно убийству детей или расчленению трупов и иному надругательству над мёртвыми телами и т.д. А поэтому тут нет никакого противоречия между аятами, говорящими о сражении, следовательно, не может быть никакого аннулирования.

4. Сражение на пути Аллаха — это борьба ради возвышения слов Аллаха, а не ради блага, выгоды, или репутации, или лицемерия, Посланник Аллаха ﷺ сказал, когда его спросили о человеке, который воевал ради репутации и лицемерия: «(Однажды) Посланника Аллаха ﷺ спросили о том, кто следует путём Аллаха: сражающийся (ради того, чтобы другие говорили о его) храбрости, сражающийся (под воздействием) ярости, или сражающийся напоказ? Посланник Аллаха ﷺ сказал: «На пути Аллаха (находится) сражающийся ради того, чтобы превыше всего было слово Аллаха»6.

Таким образом, тот, кто борется ради мирских интересов, ради национализма, или борется, будучи лицемером — тот не на пути Аллаха, поэтому намерение рассматривается в джихаде, это как поклонение (ибадат), где намерение необходимо и является условием правильности дела:

إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ ١٢٤

«Вот ты сказал верующим: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь ниспосылает вам в помощь три тысячи ангелов?» (03:124).

5. Всевышний Аллах во многих аятах разъяснил, а также в хадисах Посланника Аллаха ﷺ говорится о реальности сражения и военной политики, например, в следующем аяте «Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили» Всевышний Аллах показывает две вещи, связанные с боевыми действиями:

А) Разрешается воевать и убивать неверующих воинов везде, кроме одного места («Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети») при условии, что они не воюют с нами, но если они воюют с нами в Заповедной мечети, то и нам разрешается воевать с ними, как об этом говорится далее: «Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их».

«Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили» — то есть везде, где вы встретите их, потому что слово حَيْثُ означает «любое место».

Б) Необходимость изгнания неверных оттуда, откуда они изгнали мусульман; нельзя оставлять их в тех местах, откуда они изгнали мусульман, и любое соглашение с ними для их оставления и утверждения в этом месте считается недействительным: «...и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали».

«Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили» — то есть где бы вы их не настигли, в любом месте, где вы найдёте их.

«وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ — Искушение хуже, чем убийство»; وَالْفِتْنَةُ — «Искушение» — в арабском языке: «...плавление золота на огне для его очищения от примесей и возможности мошенничества», — затем это слово использовалось в смысле недуга и испытания для верующих, сопровождающихся с мучениями, а также в смысле попыток отдаления их от их религии, чтобы они сбились с пути Аллаха и распространялось многобожие среди них. И здесь это слово использовано именно в таком смысле: Всевышний Аллах разъясняет верующим, чтобы они не уклонялись от сражения с неверными. Неверные пытались подвергнуть искушению верующих и увести их от религии разными путями и мучениями. Искушение — хуже, чем убийство, это подобно тому, как будто они убивали верующих неоднократно своими искушениями, так пускай же верующий будет активным в борьбе с неверующими и не ослабевает.

6. Всевышний Аллах разъясняет верующим, что нельзя сражаться с неверными в Заповедной мечети, но если они сражаются, то и мусульмане сражаются с ними: «Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!», — Хамза и Касаий читали: ولا تقتلوهم... حتى يقتلوكم... فإن قتلوكم... — «и не убивайте их ... пока они не будут убивать вас ... а если они будут убивать вас...», то есть без буквы «алиф». Но все остальные къырааты Корана читаются с буквой «алиф» — ولا تقاتلوهم; это — запрет сражения, в независимости, произошло ли убийство или нет.

Первый къараат имеет два значения («сражаться» и «убивать»). Второе чтение является мухкам и имеет один твёрдый смысл (борьба, сражение), но оба чтения являются достоверными, однако мухкам, имеющий один ясный смысл, преобладает над немухкам аятом, поэтому запрет тут касается сражения, боевых действий, в независимости от того, произошло ли убийство или нет. То есть просто борьба у Заповедной мечети является харамом, если только неверные сами не начнут её.
Что же касается того, что произошло из инцидентов небольших сражений во время завоевания Мекки, и были убиты некоторые из тех, кого Пророк ﷺ приказал убить, то это происходило потому, что они издевались над мусульманами и Исламом. Посланник Аллаха ﷺ не изгнал их, чтобы убить их за пределами Мекки, и это — хасс, частный закон, относящийся именно к тому дню, разрешённый Пророку ﷺ, на что указывает хадис Бухари, где Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Аллах сделал заповедным этот город в день, когда Он сотворил небеса и землю. Он останется заповедным до Судного Дня. В нём не дозволялось сражаться никому до меня. Мне же это было дозволено лишь на часть дня. Он будет святыней до Судного Дня...».

То есть запрет не включает сражения, борьбы с неверными, если они первыми начали сражаться с верующими в святыне, а если они остановят боевые действия в святыне аль-Харам, обратятся в Ислам и покаются, то Всевышний Аллах — Прощающий, Милосердный: «Но если они прекратят, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный».

7. Затем Всевышний Аллах приказывает мусульманам бороться с неверующими, чтобы покончить со смутой, которую они устраивают мусульманам, такую как многобожие, отталкивание и отдаление от пути Аллаха, пытки верующих и попытки отвлечь их от религии. А также этот приказ высказан для того, чтобы вся религия принадлежала Аллаху. Если неверные покончат со своим многобожием, неверием и попытками отдалить людей от пути Аллаха, то мусульмане перестанут воевать с ними, потому что борьба ведётся только с беззаконниками, а если они оставят своё неверие и обратятся в Ислам, то они больше не будут беззаконниками.

«Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение» — то есть пока не закончится многобожие, сбивание людей с пути Аллаха и пытки и издевательства над мусульманами с целью отдаления их от их религии.

«...и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху» — то есть пока религия не будет принадлежать только Аллаху, без какого-либо придавания Ему сотоварища, и на это указывает буква «лям» (اللامُ) в слове الله, которая означает «полное владение». Но не говорится:

وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ

«...и пока религия (поклонение) не будет полностью посвящена Аллаху...» (08:39). В этой суре говорится в общем о неверующих:

قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَنتَهُواْ يُغۡفَرۡ لَهُم مَّا قَدۡ سَلَفَ وَإِن يَعُودُواْ فَقَدۡ مَضَتۡ سُنَّتُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٣٨ وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِۚ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ٣٩

«Скажи неверующим, что если они прекратят, то им будет прощено то, что было в прошлом. Но если они возвратятся к неверию, то ведь уже были примеры первых поколений. Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия (поклонение) не будет полностью посвящена Аллаху. Если же они прекратят, то ведь Аллах видит то, что они совершают» (08:38,39). Ведь аят в суре «Аль-Бакара» касается только многобожников из арабов, то есть какой-то части неверующих. А аят в суре «Аль-Анфаль» касается всех неверующих, поэтому тут применяется слово كلُّه — «вся религия»: «الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ — и пока религия (поклонение) не будет полностью посвящена Аллаху», — что отличается от суры «Аль-Бакара», где говорится: «الدِّينُ لِلَّهِ — религия (поклонение) принадлежит Аллаху».

«...то враждовать следует только с беззаконниками» — в действительности, наказание беззаконников — это не вражда, однако здесь это слово использовалось метафорически, подобно словам Всевышнего Аллаха:

وَجَزَٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ

«Воздаянием за зло является равноценное зло...» (42:40), — и словам Аллаха:

ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ

«...Если кто покусился на вас, то и вы покуситесь на него, подобно тому, как он покусился на вас...» (02:194). То есть наказание названо покушением из-за покушения и враждой — из-за вражды.

---------------------------------------------

1 Аль-Бухари: 1423, 1728. Ахмад: 6:165, Ибн Маджа: 2892.
2 Ахмад: 4:240, 5:352
3 Ахмад: 4:240, 5:352
4 Муслим: 3261
5 Абу Давуд: 2295, Ахмад 4:178, 3:488
6 Аль-Бухари 120, 2599. Муслим 3525.