Исламские исследования: мерзкий западный способ

Исламские исследования: мерзкий западный способ

Салих Хайруллах

Навязывание обучения иностранного языка — не что иное, как мерзкий путь к формированию метода мышления (аклии) у детей

Несмотря на то, что эпоха колониализма прошла, однако иностранный язык по-прежнему остаётся предметом уважения и почитания, символом прогресса и критерием образованности в наше время. Мы бы хотели задаться следующими вопросами: для чего нам нужен иностранный язык? Каким образом изучение иностранного языка влияет на формирование метода мышления (аклии) у детей? Какова роль колониализма во всём этом?

Лучшее средство

Было естественным, что после своей победы колониализм установил свою политическую, военную, идейную, просвещенческую гегемонию. Это дало ему возможность напрямую или через своих агентов управлять странами. Поэтому колониализм навязал свою политическую систему, усадил во власти своих агентов, внедрил свои просвещение и идеи через средства и способы, которые посчитал необходимыми. Всё это для того, чтобы ничто не отклонилось от расчерченного пути в распространении его идеологии и усилении его идей.

Поскольку язык является лучшим средством для понимания идеологии, колониализм навязал свой язык людям либо в качестве основного официального языка, либо в качестве второго официального языка, либо в качестве официального языка в учебных заведениях. Помимо этого, колониализм пытался уничтожить родной язык той или иной страны, заменив его своим языком, как это произошло на территории Африки. По сегодняшний день колониальные страны продолжают сохранять просвещенческий контроль на территориях своих бывших колоний. Например, Франция не скрывает свою просвещенческую деятельность в странах, которые полностью или частично говорят на французском языке. В своё время Кемаль Ататюрк упразднил арабскую графику, обязав использовать латинскую. Такие люди, как Таха Хусейн (египетский писатель) и его единомышленники, призывали к замене арабской графики на латинскую. Другие деятели в лице Ихсана Абд аль-Куддуса и Саида Акля… призывали взамен литературного арабского языка использовать только диалекты.

Все они (колонизаторы, писатели и другие деятели) были убеждены в том, что арабский язык имеет тесную связь со своим источником (Исламом), и, естественно, он создаёт особое чувство к этому источнику.

Иностранец стал примером для подражания

В системе образования, в частности — в учебных планах и программах, были установлены западные принципы. Именно образование стало одним из основных средств в культурной экспансии на землях мусульман и внедрения капиталистической идеологии в умы людей.

Колонизатор утвердил образовательные и воспитательные программы на основе идеи секуляризма (отделение религии от жизни общества и государства). Каждая деталь такого рода программ была продумана до мелочей, дабы избежать отклонений от заданного Западом курса. Более того, колонизатор преподнёс западную личность как пример для подражания и источником для культурного прогресса. Колонизатор преподнёс свою культуру, взгляды/идеи, системы своих стран, свою историю, свою атмосферу в обществе в качестве первоисточника для порабощённых народов. Однако колонизатор не остановился на этом, он намеренно скрыл истинный образ западных идей и западных реалий, скрыл мерзкий образ западной колониальной личности.

У нашего Филата всегда Маланья виновата

Возможно, кто-то из читателей может подумать, что я — один из тех, кто не видит истинную причину болезни, а поэтому пытается возложить всю вину на мифического монстра, называемого колониализмом, который давно канул в Лету. На самом деле всё не так просто, как выглядит на первый взгляд. Нельзя забывать, что Англия и другие колониальные страны почти 150 лет занимались идейной и просвещенческой экспансией на землях мусульман. Колонизаторы пришли к власти на землях мусульман после ликвидации Халифата в 1924 году. К сожалению, периода между 1750–1924 гг. было достаточно для того, чтобы изменить метод мышления жителей этих земель. Именно поэтому колониализм является болезнью, и вся вина лежит на нём.

Сам процесс изменения учебных программ в землях мусульман был запущен в XIX веке, когда Мухаммед Али Египетский (на тот момент вали Египта) ввёл в учебные программы Египта французскую систему образования. Более того, он поручил французским учёным контролировать этот аспект. Также он основал ряд средних школ, где директорами были либо французы, либо те из египтян, кто отучился во Франции. Когда Англия и Франция ужесточили свой военно-политический контроль над странами восточной части Средиземного моря (Левант), они снова приступили к пересмотру учебных программ, чтобы сделать их ещё более пригодными для так называемого идейного развития.

Учебные программы мусульманских стран и по сей день продолжают двигаться в заданном колонизаторами направлении. Здесь я не буду обсуждать эти программы и учебные планы, но я хочу обратить внимание на одну из деталей этих планов и программ, т.е. на ту часть, в которую люди поверили и стали соревноваться в её усвоении. Этой частью стало изучение иностранного языка. Государственные и частные учебные заведения стали гордиться преподаванием иностранного языка, а обычные люди стали отдавать предпочтение тому или иному учебному заведению, исходя из качества и углублённости преподавания иностранного языка.

Критерий прогресса

Одним из самых опасных положений является то, когда цели колонизатора становятся целями Уммы, т.е. целями, к которым стремится Умма и ради которых она жертвует. После того, как колонизатор посредством силы или своих агентов навязал людям то, что посчитал нужным, он стал задавать курс, согласно которому Умма должна двигаться. Другими словами, колонизатор стал определять цели для Уммы, определять, что является для неё судьбоносным решением, ради которого нужно жертвовать и проявлять усердие. К числу этого можно отнести требование соблюдать принципы демократии и свобод, требование соблюдать права народа на самоопределение, построение своего национального государства и т.д.

Подобный мерзкий подход позволил колонизатору распространить своё просвещение, сформировать метод мышления у людей (кроме тех, над кем смилостивился Аллах) и привить учебным заведениям стремление в преподавании иностранного языка. Дошло до того, что знание иностранного языка стало мерилом просвещения и прогресса. По итогу, нас больше стало заботить то, насколько мы соответствуем духу западной идеологии, её принципам и ценностям, нежели принципам нашей идеологии (Ислама) и её наследия.

Иностранный язык

Иностранный язык изначально был навязан той или иной стране как основная или дополнительная часть колониальной идеологии, поэтому люди были вынуждены изучать иностранный язык либо в учебных заведениях, либо по причине работы, которая требовала знание иностранного языка. Дошло до того, что иностранный язык (в частности — английский и французский) стал либо основным официальным языком, либо вторым официальным языком.

Учитывая, что людям свойственно оставаться привязанными к своим интересам, следовательно, они согласились с этим положением, в результате они посчитали необходимым изучать и преподавать иностранный язык. Более того, люди признали, что предметом №1 в школе должен быть иностранный язык, поскольку познания языка позволяют осуществить свои интересы и получить выгоды.

Однако сегодняшняя реальность и обстоятельства изменились, ведь осуществление интересов людей перестало зависеть от познаний иностранного языка, но при этом статус иностранного языка по-прежнему занимает в умах людей особое место, он по-прежнему считается символом прогресса и критерием просвещённости. Поэтому, чтобы человек зарекомендовал себя как прогрессивный и образованный, он должен включить в свою речь некоторую часть иностранной лексики. В результате мы видим, как человек при встрече говорит: «Хай» (привет), — а при прощании: «Бай бай» (пока) и т.п. Магазины, торговые точки и т.д. выбирают себе названия согласно запросам времени, дабы подчеркнуть, что они — те, кто идёт в ногу с цивилизованным укладом жизни, они — те, кто использует новейшие достижения цивилизованного прогресса. Сама проблема кроется не в этом, а в том, что иностранный язык занял особое место в учебных и просвещенческих программах.

Возможно, найдутся те, кто посчитает мои слова бессмысленными и сотрясающими воздух, и что я из мухи раздуваю слова. Кто-то может спросить: в чём проблема, если мы хотим расширить свои знания и просвещение через изучение иностранного языка? Более того, разве в хадисе не говорится:

مَنْ تَعَلَّمَ لُغَةَ قَوْمٍ أَمِنَ مَكْرَهُمْ

«Кто выучит язык [какого-либо] народа, тот обезопасил себя от его хитрости и обмана»?! Какая может возникнуть проблема от расширения своих познаний в области иностранного языка во время обучения в учебных заведениях? Разве язык не является лишь инструментом общения, и не более? Что мешает нам использовать то или иное слово для передачи смысла чего-либо? Если слово «хай» или «бай бай» произносится легче, чем слова «ас саляму алейкум», «мархаба», «видаа», то почему бы не использовать более лёгкие слова, если они передают то же значение?!

Тесная связь

В чём же проблема нашей языковой и просвещенческой реальности сегодня?

Прежде чем ответить на этот и ему подобные вопросы, необходимо освежить в сознании читателя один очень важный момент.

Язык — это не просто средство общения или набор слов и языковые конструкции, используемые для обмена идеями/мыслями. Скорее, это культурный продукт, который отражает индивидуальность Уммы, отражает её идеи, её историю. Язык — это совокупность идей и значений, где каждое значение несёт в себе очертания запечатлённых исторических событий/годовщин, несёт в себе мировоззрение и культуру прошлых поколений Уммы. Поэтому язык невозможно отделить от культуры, поскольку культура — это совокупность идей/взглядов о жизни. Следовательно, у Уммы должен быть свой отдельный язык. Сам же язык развивается в соответствии с условиями жизни поколений Уммы в том или ином периоде, именно поэтому в обиход входили всё новые и новые выражения, которые возможно были продиктованы образом жизни и идеологией. Поэтому многие из мыслителей считают язык частью культуры.

Сразу хочу оговориться, что здесь мы не пытаемся обсуждать правильность или неправильность такого мнения, но я бы хотел отметить, что язык невозможно просто взять и отделить от идеологии, идей, взглядов, поскольку он имеет с ними тесную, укоренившуюся связь. Дошло до того, что человек стал формировать свой метод мышления с учётом принципов/особенностей своего языка, дабы иметь возможность думать/мыслить на этом языке. Тот, кто мыслит на арабском языке, неизбежно будет находиться под влиянием Ислама, тот, кто мыслит на французском или английском языках, неизбежно будет находиться под влиянием этих двух культур.

Следовательно, проблема языка кроется глубже, нежели просто использование слов для передачи определённого смысла/значения. Точнее сказать, проблема языка выходит за рамки лишь передачи смыслов/значений, ведь язык затрагивает формирование идейного фундамента у поколений. Здесь речь идёт об идеологии, на которую будет базироваться их аклия (образ мышления), о языке, на котором будут строиться основы их мышления, о культуре, с которой они будут связаны.

Нет сомнений в том, что влияние языка (а значит, и культуры) имеет большее влияние на детей. Обучение ребёнка иностранному языку способствует формированию у него полноценной личности на основе культуры того языка, который он изучает, — именно это мы наблюдаем сегодня. Степень влияния языка на аклию человека будет снижаться с учётом возрастания степени осознания человеком своей изначальной культуры, т.е. чем глубже и яснее человек осознаёт свою культуру, тем меньше подвержен влиянию иностранного языка.

Мы не должны смириться с тем, что аклия наших поколений строится на смеси противоречащих друг другу идей/взглядов, которыми наполнены другие языки и культуры. Неужели наличие такой гремучей смеси мы назовём развитием, прогрессом, культурой?!

Минимум

Тот молодой человек, который пытается как можно больше расширить свой словарный запас за счёт иностранных слов, делает это не потому, что эти слова легче произносить, а, скорее, под влиянием другой культуры. Молодой мусульманин, к сожалению, находится в состоянии очарования западной культурой, а не просто её влияния. Именно поэтому он стремится использовать язык Запада, обманываясь и полагая, что он ведёт себя как западный человек, а значит, нет разницы между ним и цивилизованным западным человеком. Но при этом молодой мусульманин не может избавиться от той части культуры Ислама, которая глубоко засела в его сознании.

Даже сейчас мы не перестаём говорить лишь с точки зрения минимума сохранения идентичности Уммы (в принципе, речь идёт о любой нации), или народа, или того, что люди называют родиной (ватан), в связи с чем мы должны проникнуться духом общности и сопричастности к своей истории, а не к истории других народов. Почему так происходит? А ведь Аллах описал нас совсем иным образом:

كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ

«Вы являетесь лучшей из общин, появившейся на благо человечества» (3:110). Почему мы изучаем другие культуры, тогда как Аллах почтил нас Исламом, который является наилучшей идеологией и системой для жизни? В чём заключается наша потребность в других языках, когда перед нами язык Корана, язык хадисов, язык фикха, язык таухида (единобожия), язык многих иных областей нашего просвещения? Не пора ли тем, кто занимается разработкой и реализацией учебных программ, задуматься о своих детях и внуках?! Не пора ли им осознать интересы своих потомков и убрать из учебных программ изучение иностранного языка, тем самым сняв обременительный, бесполезный груз с плеч студентов?!

Я хочу спросить: в чём польза изучения иностранного языка в начальных классах, в средних классах, а затем — и в других учебных заведениях?

Шесть месяцев

Очевидно, что первым придёт в голову ответ: нужно продолжать изучать иностранный язык! Однако такой ответ — примитивный, опровергнуть который не составляет труда. Причина этого заключается в том, что шесть месяцев — или, самое большее, один год — должного обучения иностранному языку будет достаточным, чтобы продолжить своё обучение в любой другой стране мира. И здесь речь идёт о положении, когда с иностранным языком человек сталкивается впервые, т.е. он не знает ни букв, ни слов из иностранного языка.

Да, был период, когда отправить ребёнка для учёбы за границей, например, в Лондон, Париж и т.д., было сложным делом, а разговор о шести месяцах или годе обучения был бы неубедительным, несмотря на то, что реальность подтверждает этот факт. Однако сегодня мы видим, как двери университетов мира (Восточной Европы, России, Греции, Италии, Испании, Германии) открылись перед иностранными студентами, хотя многие не знают этих языков. Причина этого заключается в том, что студенту достаточно одного года должного обучения, чтобы усвоить иностранный язык. Однако нельзя забывать, что поступить на тот или иной факультет студент сможет лишь после сдачи языкового экзамена, даже американские университеты в Бейруте и Каире принимают студентов только после успешной сдачи языкового экзамена. Другими словами, человек должен потратить на это один год из своей и так ограниченной жизни. Однако, возвращаясь к ответу на поставленный вопрос, из реального положения вещей становится очевидным, что человеку не нужно изучать иностранный язык на протяжении долгого периода времени, т.е. начиная с первых классов школы и до самого конца, пока он не окончит университет.

Группа переводчиков

Кто-то может сказать, что необходимо быть в курсе международных научных исследований, последних достижений в науке и технике, поэтому изучение иностранного языка является необходимой вещью. Однако такой ответ так же неубедителен и опровергаем, поскольку речь идёт об учебных программах, а не о знании иностранного языка для отслеживания того, что происходит в мире. Да, следить за развитием науки и знаний — необходимое дело, однако решение этого вопроса не кроется в навязывании изучения иностранного языка всем детям и студентам, т.е. это не должно стать весомой частью просветительских и образовательных программ. Для того, чтобы быть в курсе текущих событий, достаточно иметь необходимое количество переводчиков для покрытия всех потребностей в этой сфере.

Более того, известно, что научные теории и технологические открытия не ограничиваются одной нацией, поскольку учёные есть в разных странах, и говорят они на разных языках. Например, учёные есть в США, России, Японии, Германии, Франции, Китае и т.д., и какой из этих языков нужно сделать основным в учебных программах, дабы идти в ногу с развитием науки и техники? Быть может, нам следует все эти языки включить в наши учебные программы?

Однако возникают и другие вопросы: все ли наши дети будут нуждаться в этих языках, дабы вести свою повседневную жизнь, дабы развивать свои научные познания?

Именно поэтому упомянутые ответы будут не только поверхностные и необдуманные, но они также будут нести в себе зло и невежество.

Забивание головы ненужными вещами

Отсюда необходимо задаться вопросом о реальной причине, которая способствовала включению иностранного языка в образовательные программы. Факт столь масштабного изучения иностранного языка не даёт пользы для системы образования, как и не даёт пользы для отслеживания того, чего достиг мир в области исследований, науки и технологий.

Если допустить, что процент поступивших в университеты достигает 60% от общего числа обучающихся, то поступивших в университеты, где имеется уклон на преподавание английского и французского, не превышает 20% от этих 60%. Плюс эти 20% не видят пользы от того, что они изучали на протяжении долгих лет в школе, поскольку эти 20% будут обязаны заново обучаться языку на подготовительных курсах, как и те, кто уехал на обучение в Германию, Италию, Россию, Турцию и т.д. без знания иностранного языка. Так какой смысл от изучения иностранного языка в наших учебных учреждениях?

Если предположить, что из выпускников 10% будет заниматься исследованиями, что они будут дорабатывать идеи, теории и другие научные факты, то причём здесь оставшиеся 90%, которые забивали себе голову абсолютно бесполезным для них изучением иностранного языка? Ранее мы уже упомянули, что решение проблемы отслеживания международных научных исследований, последних достижений в науке и технике заключается в наличии достаточного количества переводчиков для покрытия этой нужды. Именно так и решается данный вопрос во многих странах мира.

Мы призываем молодёжь, которая понимает данную проблему, которая искренна по отношению к положению Уммы сегодня, принять меры по отказу и полному исключению иностранного языка из учебных программ. Помимо этого, необходимо приложить усилия для включения в учебные программы тех предметов, которые позволят эффективно формировать исламскую личность и привить необходимое исламское просвещение. Давайте положим конец этому дешёвому фарсу, который был навязан более полувека назад. Ведь сколько учеников и студентов потерпели неудачу в учёбе из-за иностранного языка, сколько усилий было потрачено на приобретение бесполезных знаний и сколько денег было израсходовано во имя служения тем, кто уничтожил нашу жизнь и разрушил индивидуальность/характерную особенность нашей личности.

Из журнала «Аль-Ваъй», №7
декабрь 1987 г.