Продолжение статьи, опубликованной в девятом выпуске.
Арабский язык является неотъемлемой частью Ислама, так как это язык Корана и хадисов, а следовательно, язык Шариата и иджтихада. Слабое понимание арабского ведёт к ослаблению понимания Ислама, а значит, и к неспособности нести его и исполнять его предписания. Запад прекрасно осознаёт это и продолжает предпринимать усилия по вытеснению арабского языка из повседневной жизни мусульман, заменяя его местными диалектами или другими языками. Эта кампания принимает различные формы и использует различные средства, но все они преследуют одну цель — отдалить мусульман от арабского языка, а следовательно, отдалить и от Ислама. Пропаганда диалектов тесно связана с пропагандой национализма. Западные колонизаторы играли на националистических чувствах народов индийского происхождения, пробуждая в них индийский национализм. Они превозносили достоинства древней индийской цивилизации, её литературу, науки и древнего санскритского языка. При этом они увязали отставание от современного прогресса с приверженностью к Исламу.
В Северной Африке агитировали к берберскому национализму, демонстрируя показной интерес к их диалектам. С целью вытеснения арабского литературного языка ускоренно издавалось множество книг, посвящённых изучению берберских диалектов и их грамматических правил. В Турции пропагандировался турецкий национализм, утверждая, что турецкая культура — одна из древнейших и что она связана с древними вавилонскими и ассирийскими цивилизациями. Им внушали, что их путь к величию зависит от разрыва всех связей с исламскими народами. Как только Мустафа Кемаль, еврей из общины дёнме, смог упразднить Халифат, он тут же запретил туркам использовать арабский язык даже в религиозных обрядах. Он отменил арабскую письменность и ввёл латиницу. Это позволило полностью разорвать связи между турецкими мусульманами, арабами и другими мусульманскими народами. После замены арабского алфавита на латинский чтение Корана, хадисов и исламских религиозных текстов стало практически невозможным.
В Египте колонизаторы, играя на чувствах к величию фараонов, пробуждали память о Рамзесе и строителях пирамид. Они утверждали, что египетский диалект имеет древние корни, никак не связанные с арабским языком. В Сирии, Ливане и Иордании колонизаторы подняли национальные идеи, существовавшие до исламского периода. Они раскопали древние гробницы и, откопав истлевшие кости финикийцев и ханаанеев, заявили: «Это кости ваших предков». Они также внушали людям, что финикийцы были первыми, кто изобрёл письменность, подчёркивая важность шумерской клинописи. Так у них к каждому народу был свой подход, но с одной целью — оторвать мусульман от своих основ, чтобы лишить их силы и единства. Когда языки у мусульман различны, то легче разделить их. Ведь как, не имея общего единого языка, турецкий мусульманин сможет общаться с мусульманином из Афганистана, Индии, Пакистана или арабского мира? Более того, диалекты в рамках одного языка сами по себе являются причиной разобщенности. Множество слов из египетского диалекта непонятны сирийцам или иракцам, не говоря уже о том, что диалекты даже в рамках одной страны могут ощутимо отличаться в зависимости от региона. А вот арабский литературный язык сочетает в себе диалекты арабов и объединяет мусульман, а его изучение немусульманами, даже если они из Китая, делает их частью исламской культуры, потому что арабский язык — это язык Корана.
Аллах ниспослал Священный Коран, сделав его путеводителем и милостью для богобоязненных. Он велел нам следовать за ним. Всевышний сказал:
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
«Придерживайся того, что внушено тебе в откровении. Воистину, ты — на прямом пути» (43:43).
Аллах сохранит Коран до Судного дня, так как он является аргументом как в нашу пользу, если мы следуем ему, так и против нас, если мы уклоняемся от его предписаний. Аллах сказал:
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
«Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его» (15:9).
Поэтому он защищён от искажений, утери и предания забвению его аятов и их значений. Это Книга, где каждый её аят безупречен как в содержании, так и в выражении. Аллах говорит:
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ * عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنْ الْمُنذِرِينَ
«Верный Дух (Джибрил) сошёл с ним на твоё сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает» (26:193,194).
А также:
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ * قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
«Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание. Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились» (39:27,28).
Также Аллах сказал:
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
«Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его» (12:2).
Священный Коран — это выражающие значение слова, ниспосланные Пророку Мухаммаду ﷺ. Так как слова, подчиняясь определённым правилам и основам, выражают значения и волю того, кто их говорит, а именно Аллаха, который ниспослал их. Коран несёт в себе множество смыслов, которые необходимы людям в этой жизни и Последующей. Его стиль удивителен, полон ясности, силы и красоты, ни один человек не способен достичь такого уровня выражения мысли. Слова Корана построены на строгих языковых правилах, и сам Коран является эталоном этих правил благодаря своей точности выражения. Чем лучше мусульманин понимает арабский язык, тем лучше он осознаёт смысл Корана. Чем глубже он осознаёт чудотворность Корана, тем больше он поражается и восхищается им, а в этом и заключается мудрость ниспослания Корана на арабском языке:
لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
«Чтобы вы могли уразуметь»,
لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
«Чтобы они устрашились»,
لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
«Чтобы они могли помянуть назидание».
Арабский язык является лучшим выбором для передачи смыслов Корана, поэтому сохранение этого языка означает сохранение самих смыслов Корана.
Таким образом, мы должны крепко держатся этой благословенной Книги, которая является руководством, милостью, светом и исцелением для сердец. И она заслуживает того, чтобы мы приложили все усилия для сохранения языка, на котором она изложена. Так как дело тут не просто в сохранении языка, а в сохранении Книги Аллаха — прямого пути и Его руководства. Аллах взял на Себя обязанность сохранить Свою Книгу, и потому Он будет помощником тех, кто противостоит подобным попыткам ослабить понимание Корана.
Клянусь, ведь эти хитрые востоковеды направили свои атаки на арабский язык лишь для того, чтобы нанести удар по сердцу Ислама — Корану, который оживляет, наполняя сердца успокоением и радостью. Также следует напомнить мусульманам, что арабский язык является частью религиозных наук. Его изучение и глубокое понимание — это коллективный долг (фард кифая), и за его изучение мусульманин получает награду, если стремится этим достичь довольства Аллаха, так же, как и за изучение любых других шариатских знаний.
Мы призываем мусульман уделять больше внимания своему языку, ведь это язык Корана. Мусульмане должны быть бдительными и видеть те козни, которые строят их враги-неверные:
يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
«Они хотят погасить свет Аллаха своими устами, но Аллах сохранит Свой свет, даже если это ненавистно неверующим» (61:8).
Категорически неправильным будет то, когда наши враги понимают, где наши слабые места, а мы — нет. Поэтому, мусульмане, будьте более сознательными!
Арабский язык и иджтихад
Истинность Ислама не подлежит сомнению, и правильное его понимание — залог успешного его применения, призыва и обучения. Истинное понимание Ислама и извлечение из него шариатских норм возможно только посредством арабского языка, поэтому арабский язык является неотъемлемой частью Ислама.
Наши праведные предшественники понимали эту истину и несли Ислам, изучая Коран, Сунну и арабский язык. Многие учёные из Персии, изучив арабский язык, стали выдающимися учёными в науке хадисов, фикхе и арабском языке. Проблемы, с которыми сталкиваются мусульмане, требуют глубокого понимания текстов, поэтому изучение арабского языка должно продолжаться, чтобы сохранить способность правильно понимать исламские тексты и решать на их основе существующие проблемы. Арабский язык — единственный путь к пониманию исламских текстов, и без него невозможен иджтихад. Западные неверные, понимая это, попытались отделить арабский язык от Ислама, чтобы отдалить мусульман от правильного понимания шариатских норм. И когда мусульмане начали путаться в понимании этих норм, тогда и применение этих норм стало затруднительным, что в итоге оказало негативное влияние на Исламское государство и стало одной из причин его падения.
Арабский язык как фактор единства мусульман
Ислам объединил своих последователей, сделав их единой общиной, лучшей среди всех народов. Единство в мыслях и чувствах мусульман сделали их подобными крепкому зданию, где одна часть поддерживает другую.
Аллах объединил сердца мусульман посредством Ислама, посеяв среди них любовь ради Аллаха, и благодаря этому возникло единство и братство между всеми мусульманскими народами, несмотря на их различия в происхождении. Единственным критерием превосходства среди них стала только лишь богобоязненность. Всевышний сказал:
إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ
«Воистину, самым почтенным среди вас перед Аллахом является тот, кто наиболее богобоязнен» (49:13).
Пророк ﷺ сказал:
لَا فَضْلَ لِعَرَبِيٍّ عَلَى عَجَمِيٍّ إِلَّا بِالتَّقْوَى
«Нет превосходства у араба над неарабом, кроме как в богобоязненности»
Ислам, который в то время объединил курайшита Абу Бакра, эфиопа Биляля, римлянина Сухейба и перса Салмана, способен и сейчас объединить мусульман Америки, России и Китая, сделав их единой Исламской Уммой. Ислам, обладающий силой объединять народы, связывая их узы на основе веры и богобоязненности, стал угрозой для западных неверных. Они испугались за своё положение и с помощью своих лукавых советников-востоковедов начали ослаблять связь между Исламом и мусульманами, разрушая их единство. Они начали атаки на арабский литературный язык, видя в этом способ отдалить мусульман от языка Корана, а следовательно, и от правильного понимания, которое объединяет нас.
И в завершение хотим сказать, что наше внимание к арабскому языку должно быть ещё более сильным, чем внимание других к своим языкам, ведь наша религия — это Откровение от Аллаха, и мы обязаны хранить её всеми силами. Одним из важнейших условий её сохранности является забота о языке Корана. Любовь мусульман к Аллаху и Пророку также выражается в любви к тому языку, на котором был ниспослан Коран и на котором говорил Посланник Аллаха ﷺ. Наше обращение к тем, кто трудится над созданием будущего Исламского государства заключается в том, чтобы сделать арабский литературный язык языком всех мусульман и единственным государственным языком. Это упростит правильное понимание, обеспечит прямой доступ к Корану без посредников и облегчит общение между мусульманами.
Ахмад Аль-Махмуд
Из журнала «Аль-Ваъй», выпуск №10
1408 г.х./1988 г.