بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Приводится от Абу Саида (р.а.):
وَفَدَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَشَجُّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ عَقَلَهَا وَطَرَحَ عَنْهُ ثَوْبَيْنِ كَانَا عَلَيْهِ وَأَخْرَجَ مِنَ الْعَيْبَةِ ثَوْبَيْنِ حَسَنَيْنِ فَلَبِسَهُمَا وَذَلِكَ بِعَيْنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرَى مَا يَصْنَعُ ثُمَّ أَقْبَلَ يَمْشِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ يَا أَشَجُّ إِنَّ فِيكَ خُلُقَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ وَالتُّؤَدَةُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَشَيْءٌ جُبِلْتُ عَلَيْهِ أَمْ شَيْءٌ حَدِيثٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بلْ شَيْءٌ جُبِلْتَ عَلَيْهِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَذِي جَبَلَنِي عَلَى مَا يُحِبُّ اللَّهُ وَرَسُولُهُ
«Однажды к Посланнику Аллаха ﷺ приехал человек, известный как аль-Ашадж. [Прибыв] он заставил опуститься на колени своё верховое животное [слез с него], а затем стал связывать путами его ноги. Далее аль-Ашадж снял с себя одежду [путника], достал чистую из своей кожаной сумки и облачился в неё. Всё это происходило на глазах Посланника Аллаха ﷺ. После чего аль-Ашадж направился в сторону Посланник Аллаха ﷺ. Он ﷺ обратился к нему со следующими словами: «О аль-Ашадж! В тебе есть два качества, которые любит Аллаха: благоразумие и выдержка». Аль-Ашадж спросил: «О Посланник Аллаха ﷺ! Я создан таким или это приобретённые качества?», — на что он ﷺ сказал: «Ты создан таким!». После чего аль-Ашадж сказал: «Хвала Аллаху, Который наделил меня тем, что любит Он Сам и Его Посланник ﷺ».
Приводит Бухари в своём «Сахихе» от Ибн Аббаса (р.а.):
أَنَّ عُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ اسْتَأذَنَ عَلَى عُمَرَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ هِيْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا تُعْطِينَا الْجَزْلَ وَلَا تَحْكُمُ بَيْنَنَا بِالْعَدْلِ فَغَضِبَ عُمَرُ حَتَّى هَمَّ أَنْ يُوقِعَ بِهِ فَقَالَ لَهُ الْحُرُّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ﴿خُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ﴾ وَإِنَّ هَذَا مِنَ الْجَاهِلِينَ وَاللَّهِ مَا جَاوَزَهَا عُمَرُ حِينَ تَلَاهَا عَلَيْهِ وَكَانَ وَقَّافًا عِنْدَ كِتَابِ اللَّهِ
«Как-то Уяйна ибн Хисн спросил разрешения у Умара посетить его. Войдя к Умару, он сказал следующие слова: «О Ибн аль-Хаттаб! Клянусь Аллахом, ты не даёшь нам в изобилии, не правишь между нами справедливо». [Услышав это] Умар разгневался так, что даже хотел наказать его за это. Однако аль-Хурр обратился к нему: «О правитель правоверных! Аллах как-то обратился со следующими словами к Своему Пророку ﷺ: «Будь снисходителен, вели творить добро и отвернись от невежд» (7:199). Этот человек как раз из числа невежд». [Ибн Аббас продолжил:] «Клянусь Аллахом! Умар не преступил границ того, что было ему зачитано. Причина этого заключалась в том, что Умар неуклонно придерживался Книги Аллаха».
Передаётся, что Умар ибн Абдуль-Азиз как-то написал своему амилу следующее: «Не наказывай, когда ты в гневе. Если ты разгневан на человека, то посади его под стражу, а когда твой гнев утихнет, то накажи его в соответствии с его грехом. Твоё наказание не должно превышать пятнадцати ударов».
Передаётся, что Ибн Аббас (р.а.) относительно слов Всевышнего:
وَلَا تَسۡتَوِي ٱلۡحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُۚ ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِي بَيۡنَكَ وَبَيۡنَهُۥ عَدَٰوَةٞ كَأَنَّهُۥ وَلِيٌّ حَمِيمٞ ٣٤
«Не равны добро и зло. Оттолкни [зло] тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник» (41:34), — сказал следующее: «Это значит проявить терпение во время гнева, прощать, когда причинено зло. Если они сделают это, то Аллах защитит их и подчинит им их врагов» (Бухари).
Приводится, что когда один человек стал ругать Абу Бакра (р.а.), обвиняя в грехах, то Абу Бакр (р.а.) в ответ сказал ему такие слова: «То, что скрыл Аллах у тебя [от глаз других], ещё больше!».
Ибн Каййим сказал: «Люди будут входить в Ад через трое врат:
1. врата сомнительных утверждений, которые порождают у человека сомнения относительно религии Аллаха;
2. врата страстей, из-за которых человек отдаёт предпочтение влечениям, нежели покорности Ему и Его довольству;
3. врата гнева, который порождает враждебность к Его творениям».
Приводится, что Хасан аль-Басри сказал: «Признаками мусульманина являются следующие вещи: сила [приверженности] к религии, рассудительность в проявлении мягкости, иман в отношении категоричных вещей, обладание знаниями касательно кротости, элегантность в проявлении мягкости, соблюдение прав каждого, проявление экономии при трате богатства, проявление терпения во время нужды, совершение добрых дел, когда есть такая возможность, и проявление терпения во время трудностей. Мусульманин не поддаётся гневу, в нём не копится ярость, он не идёт на поводу у страстей, не позорит себя обжорством, его желания не сбивают с толку, он не ограничивается лишь одними намерениями, помогает угнетённому, проявляет милосердие к слабому, не скупится, не предаётся расточительству, не преступает границ дозволенного, не скряжничает. Он прощает, когда к нему проявляют несправедливость, проявляет снисходительность в отношении невежд, своей душе он доставляет затруднение, а другим людям несёт благополучие».
Передаётся, что когда один человек стал ругать Сальмана аль-Фариси (р.а.), тот ему в ответ сказал такие слова: «Если [в Судный день] чаша весов моих [праведных дел] будет лёгкой, то я хуже, чем ты описываешь меня. Если же они будут тяжёлыми, то твои слова не причинят мне вреда».
Передаётся, что одна женщина обратилась к Малику ибн Динару с такими словами: «О ханжа!», — на что он сказал: «Видимо, только ты „знаешь“ обо мне».
Хасан аль-Басри сказал: «Аллах защитит от шайтана того, кто обладает [способностью] владеть собой [в тот момент, когда] он испытывает желание, страх, страсть или гнев».
У Абу ад-Дарды (р.а.) был раб, который пас его овец. Однажды Абу ад-Дарда пришёл к нему и увидел овцу со сломанной ногой. Он спросил раба: «Кто это сделал?», — на что раб сказал: «Я сделал это целенаправленно, чтобы ты пришёл в ярость и ударил меня, тем самым заработав грех». На это Абу ад-Дарда (р.а.) ответил: «Я разозлю того, кто подтолкнул тебя [на мысль] разозлить меня (т.е. шайтана)». После этих слов Абу ад-Дарда (р.а.) освободил своего раба.
Говорят, что Абдуллаху ибн Мубараку сказали следующее: «Вырази для нас благой нрав в двух словах», — на что он сказал: «Оставление гнева».
Ата ибн Абу Рабах сказал: «Ничто не заставляло учёных плакать в конце жизни так, как гнев, который уничтожал старания пятидесяти лет, или шестидесяти, или семидесяти. Бывает так, что гнев вводит человека в такую сложную ситуацию, из который не виден выход».
Фатима (р.а.) сказала о своём муже Али ибн Абу Талибе (р.а.) следующие слова: «Мы повздорили, он рассердился на меня и ушёл...» (Бухари).
Приводится об Али ибн аль-Хусайне, что однажды один человек стал ругать его, а также бросил перед ним свою одежду. Тогда Али ибн аль-Хусайн приказал выдать ему одну тысячу динаров. Некоторые сказали, что в Али ибн аль-Хусайне были собраны пять качеств: кротость, игнорирование причиняемых ему страданий, способность избавлять человека от того, что отдаляет его от Аллаха, способность подводить человека к раскаянию и покаянию и способность возвращать человека к выражению похвалы, а не порицанию.
Как-то к Маймуну ибн Михрану в гости пришёл человек. Маймун стал поторапливать свою невольницу с ужином. Невольница, когда второпях выносила полное блюдо, случайно пролила содержимое на голову своего господина, т.е. Маймуна, на что он сказал: «О девушка! Ты обожгла меня». В ответ она сказала: «О наставник к благому, о воспитатель людей! Обратись к словам Всевышнего». Маймун спросил: «Что за слова Всевышнего?». Тогда она процитировала:
وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ
«сдерживают гнев» (3:134). На что он сказал: «Я сдержал свой гнев!». Она продолжила:
وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ
«прощают людей» (3:134). В ответ он сказал: «Я простил тебя!». Невольница сказала: «Добавь к этому, ведь Аллах сказал:
وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
«Аллах любит творящих добро» (3:134)». На что он ей сказал: «Ты свободна ради Аллаха!».