لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِنْ فَآؤُوا فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Те, которые поклялись не вступать в половую близость со своими женами, должны выжидать четыре месяца. И если они передумают, то ведь Аллах Прощающий, Милосердный. Если же они решат развестись, то ведь Аллах Слышащий, Знающий (2:226-227).
В этих двух аятах Всевышний Аллах поясняет очередное положение из ряда шариатских законов в том же контексте, которое мы упоминали в прошлый раз. Это то положение, т.е. шариатский закон, когда человек клянется, что не будет вступать в близость со своей женой более четырёх месяцев. Его называют «аль-Йиляа» (принесение клятвы). Его решение отличается от других видов клятв, которые мы упомянули в толковании предыдущего аята. В данном случае речь идет о том, что человек клянется, что не будет вступать в половую близость со своей женой в течение четырех месяцев и более, и тогда с него требуется следующее:
1 – Если он просто поклялся не вступать в половую близость в течение четырех и менее месяцев, то это не называется «аль-Йиляа». Напротив, в таком случае это является обычной клятвой, как и все другие традиционные клятвы. И если он нарушит её и вступит в половую близость с женой до истечения срока, сказанного в клятве, это будет расценено как клятвопреступление, т.е. нарушение своего обещания. И ему следует искупить свою вину. В случае если он не вступил в половую близость до истечения срока, сказанного в клятве, т.е. четыре или менее месяцев, то он выполнит свою клятву и с него ничего не требуется. Об этом сообщается в сборниках достоверных хадисов «Сахихан» от Аишы (р.а.): «Посланник Аллаха ﷺ поклялся не вступать в близость со своими женами на один месяц. Затем по истечении двадцати девяти дней он пошел к ним, сказав: «Месяц – это двадцать девять дней» (Бухари).
2 – Если же он поклялся не вступать в половую близость со своей женой в течение четырех месяцев и выше – это называется шариатской «аль-Йиляа» и имеет свои законы, которые пояснили эти два благородных аята, то в данном случае закон предусматривает следующее:
а) Если он вступит в близость до истечения четырех месяцев, то его клятва будет нарушена и дело будет прервано.
б) Если он так и не вступит в близость в течение четырех месяцев, то следует остановить отношение между ними и обязать его сделать одно из двух:
– либо он возвращается в прежнее положение до того, как поклялся не вступать в близость и нарушает свою клятву.
– либо он дает «талакъ» жене, т.е. разводится с ней.
Если он откажется от первого и второго предложений, то «талакъ» (развод) выносит ему судья.
Все это исходит из указаний двух вышеупомянутых благородных аятов. Ниже приводим разъяснение.
لِّلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِن نِّسَآئِهِمْ
«Те, которые поклялись не вступать в половую близость со своими женами».
В этом аяте используется слово «аль-Йиляа», которое в своей основе означает клятву, которая обязывает противоположное тому, в чем клянется человек. Так он клянется сделать что-то плохое или убавить добродетельность. Всевышний Аллах, используя это слово, говорит:
لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً
«Они не упускают случая навредить вам» (03:118).
وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى
«Пусть обладающие достоинствами и достатком среди вас не клянутся, что не будут помогать родственникам» (24:22).
Затем оно приобрело шариатское значение, обозначающее клятву, запрещающую вступать в половую близость с женой.
مِن نِّسَآئِهِمْ
«…со своими женами»,
т.е. со своими супругами (женского рода), что указывает на то, что «аль-Йиляа» касается исключительно жен и не распространяется на наложниц.
تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ
«…должны выжидать четыре месяца».
Слово «тараббус» (выжидать) в этом аяте означает подождать и прервать отношение. То есть у него есть только четыре месяца в качестве отсрочки, затем ему следует прервать отношение для выбора одного из двух вышеупомянутых вариантов.
فَإِنْ فَآؤُ
«И если они передумают»,
– т.е. вернутся к прежнему состоянию и вступят в половую близость.
وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ
« …если же они решат развестись».
Здесь прослеживается указание на то, что жена не становится разведённой по истечении срока. Напротив, она становится разведенной либо после дачи талакъа (развода) со стороны мужа, либо после вынесения решения о разводе со стороны судьи.
Следовательно, смысл аята заключается в следующем:
Поистине те, которые поклялись не вступать в половую близость со своими женами более чем на четыре месяца, то они должны по истечении четырех месяцев прекратить свои отношения, пока не будет принято одно из двух предложений. Либо они возвращаются в свое прежнее состояние, указывая на вступление в половую связь, и загладят свою клятвенную вину, либо дадут развод. А если они откажутся, то судье следует вынести решении о разводе в отношении них.
Всевышний Аллах заканчивает эти аяты:
فَإِنْ فَآؤُوا فَإِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
« …и если они передумают, то ведь Аллах Прощающий, Милосердный».
В отношении того, какому урону подвергается женщина в результате давшей ими клятвы.
وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ