بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Сообщает Джа́миъ ибн Шадда́д от своего отца, что когда Умар (р.а.) занял пост халифа, то на своей первой хутбе поднялся на минбар и сказал: «О Аллах, поистине, я суров, так смягчи же меня, я слаб, так укрепи же меня, я скуп, так сделай же меня щедрым!».
Затем он сказал: «Поистине, Аллах испытал вас мною и испытал меня вами после моего друга. Клянусь Аллахом, если до меня дойдёт какое-либо из ваших дел, то никто кроме меня не будет решать его, а то, что будет происходить вдали от меня, то неизбежно это дело будет решать честный и доверенный человек. Если они будут поступать со мной хорошо, то и я буду поступать с ними хорошо, а если они поступят плохо, то я накажу их. То, что будет в нашем присутствии, то мы обрадуем своим присутствием, а то, что будет вдали от нас, я назначу честного человека в этом деле. Кто поступит хорошо, того мы вознаградим, а кто поступит плохо, того накажем. Пусть Аллах простит нас и вас... Читайте Коран — и вы познаете его, поступайте в соответствии с ним — и вы станете его приверженцами. Взвесьте себя прежде, чем вы будете взвешены. Готовьтесь к тому Дню, когда вы предстанете перед Аллахом и ничего не сможете скрыть. Никто не заслуживает того, чтобы ему подчинялись в том, что является ослушанием Аллаха. Поистине, я занимаю по отношению к имуществу Аллаха ту же позицию, которую занимает покровитель сироты: если у него получается обходиться своими средствами, он так и делает, а если он вынужден взять что-то из имущества сироты, он берёт лишь столько, сколько ему необходимо».
Также Умар (р.а.) сказал: «До меня дошло, что люди боятся моей строгости и грубости и говорят, что Умар относился к нам сурово, когда Посланник Аллаха ﷺ был среди нас, а затем относился сурово во времена Абу Бакра. Что же будет теперь? Правдив тот, кто сказал это! Я был вместе с Посланником Аллаха ﷺ и служил ему. Никто не мог сравниться с ним в мягкости и милосердии. Всевышний Аллах сказал:
بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ
«Он добр и милосерден к верующим» (9:128).
Я же был обнажённым мечом в его руках. Но если он вкладывал его в ножны или запрещал мне какое-то дело, я отказывался от него. Я был вместе с Посланником Аллаха ﷺ до самой его смерти, и он ушёл, будучи довольным мною. Я безмерно благодарен Аллаху за это, и я был самым счастливым человеком. За ним пришёл правитель мусульман Абу Бакр. Он был самым мягким и щедрым, а я служил ему, дополняя своей суровостью его мягкость. Я был обнажённым мечом в его руках. Но если он вкладывал его в ножны или запрещал мне какое-то дело, я отказывался от него. Я был вместе с ним до самой его смерти, и он ушёл, будучи довольным мною. Я безмерно благодарен Аллаху за это, и я был самым счастливым человеком. О люди! Теперь я стал вашим правителем, и знайте, что моя грубость уменьшилась! Но я всё же буду суровым с угнетателями и грешниками. Что касается тех, кто живёт с миром и религией, то к ним я буду относиться мягко. Я не буду смотреть на тех, кто угнетает других, но я собираюсь уложить их одной щекой в грязь, а на другую наступить и держать их так, пока они не отдадут людям то, что им положено. Однако я положу свою щёку на землю перед набожными и праведными людьми.
О люди! Я даю обещания, за которые вы можете потребовать от меня отчёта: я не буду отбирать у вас ничего, что даровал вам Аллах, кроме того, что положено. Когда же я возьму то, что положено, то потрачу только так, как положено. Я обещаю, что увеличу вашу зарплату и ваше содержание, с дозволения Аллаха, и буду защищать ваши границы. Я обещаю, что не пошлю вас на явную погибель. Когда вы будете вдали выполнять задания, я буду отцом вашим семьям, пока вы не вернётесь назад. Будьте богобоязненны, о слуги Аллаха! Помогайте мне против зла своих душ, удерживая их от меня. И помогайте мне против зла моей души, приказывая добро и воспрещая зло и давая мне добрый совет в том, что касается порученного мне Аллахом правления. Я прошу у Аллаха прощения за себя и за вас. О Аллах! Не оставляй меня в бедственном положении, не забирай меня небрежным и не делай меня из числа невнимательных!».