بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
С помощью благодеяний и помощи нуждающимся мусульманин приближается к Аллаху, достигая Его довольства в этом и Последующем мире. Аллах велел мусульманину совершать добро, в том числе — помогать тому, кто оказался в нужде, и обещал за это успех.
Аллах говорит:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ۩٧٧
«О те, которые уверовали! Кланяйтесь, падайте ниц, поклоняйтесь вашему Господу и творите добро, — быть может, вы преуспеете» (22:77). За каждое благодеяние Аллах приготовит для мусульманина вознаграждение, а за грех — наказание. Аллах говорит:
وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
«Какое бы добро вы ни приготовили для себя заранее, вы найдёте его у Аллаха в виде лучшего и большего вознаграждения. Просите же у Аллаха прощения, ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» (73:20).
Имам Табари в своей книге по тафсиру пишет: «Какие благодеяния не совершил бы верующий в этом мире, будь то милостыня или расходы на пути Аллаха, или на другие благодеяния, или повиновение Аллаху в виде поста, намаза и хаджа, или другие благодеяния, он обязательно в День Суда увидит вознаграждение за всё то, что совершал в своей жизни, и эта награда будет превосходить его благодеяния». Имам Ибн Касир пишет: «Кто совершит дело, в котором есть благо, тот обязательно получит вознаграждение».
• Сообщается от Джабира ибн Абдуллаха (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:
كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ
«Любое благодеяние является пожертвованием (садака)» (муттафакун алейх).
• Вывел Табарани от Ибн Умара (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
إِنَّ لِلَّهِ عَبَّادًا اخْتَصَّهُمْ بِالنِّعَمِ لِمَنَافِعِ الْعِبَادِ، يُقِرُّهُمْ فِيهَا مَا بَذَلُوهَا، فَإِذَا مَنَعُوهَا نَزَعَهَا مِنْهُمْ، فَحَوَّلَهَا إِلَى غَيْرِهِمْ
«Воистину, у Аллаха есть рабы, которых Он наделил особыми дарами, чтобы они приносили пользу другим рабам Аллаха. Он закрепляет за ними эти дары, пока они расходуют их. А если они не станут расходовать, то Аллах заберёт у них дары Свои и отдаст их другим» (хадис хасан).
• Приводится у Ибн Абу Дунья и Табарани от Ибн Умара (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
أَحَبُّ النَّاسِ إِلَى اللهِ أنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ
«Больше всех Аллах любит тех людей, которые приносят людям больше пользы» (хадис хасан).
• Вывел Ибн Маджа от Анаса ибн Малика (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
إِنَّ مِنَ النَّاسِ مَفَاتِيحَ لِلْخَيْرِ مَغَالِيقَ لِلشَّرِّ وَإِنَّ مِنَ النَّاسِ مَفَاتِيحَ لِلشَّرِّ مَغَالِيقَ لِلْخَيْرِ فَطُوبَى لِمَنْ جَعَلَ اللّٰهُ مَفَاتِيحَ الْخَيْرِ عَلَى يَدَيْهِ وَوَيْلٌ لِمَنْ جَعَلَ اللّٰهُ مَفَاتِيحَ الشَّرِّ عَلَى يَدَيْهِ
«Среди людей есть такие, которые являются ключом к добру и замком от зла. Есть и такие, которые являются ключом ко злу и замком от добра. Да будут райские наслаждения тем, кого Аллах сделал ключом добра! И горе тем, кого Аллах сделал ключом зла!» (хадис хасан).
• Вывел Табарани от Джабира ибн Абдуллаха (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
المُؤْمِنُ يَأْلَفُ وَيُؤْلَفُ وَلاَ خَيْرَ فِيمَنْ لاَ يَأْلَفُ وَلاَ يُؤْلَفُ، وَخَيْرُ النَّاسِ أَنْفَعُهُمْ لِلنَّاسِ
«Верующий ищет дружбы и согласия с другими и принимает дружбу сам. И нет блага в том, кто не может сдружиться с другими и с кем невозможно сдружится, а лучшие из людей (те, которые) наиболее полезны для людей» (хадис хасан).
• Приводит Муслим от Абу Хурайры (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ القِيَامَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَاللَّهُ فِي عَوْنِ العَبْدِ مَا كَانَ العَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ
«Того, кто избавит своего брата (в Исламе) от одной из печалей мира этого, Аллах избавит от одной из печалей Дня воскрешения. Того, кто покроет мусульманина, Аллах покроет и в мире этом, и в мире ином, а тому, кто облегчит положение несостоятельного (должника), Аллах облегчит положение его и в мире этом, и в мире ином, и Аллах будет оказывать помощь (Своему) рабу, пока сам раб оказывает её брату своему».
• Приводится у двух шейхов от Абдуллаха ибн Умара (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ مَنْ كَانَ فِى حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ فِى حَاجَتِهِ
«Мусульманин мусульманину брат, и он (не должен) ни притеснять, ни предавать его. Тому, кто (поможет) своему брату в нужде его, Аллах (поможет) в его собственной нужде».
• Вывел Муслим от Абу Саида аль-Худри (р.а.):
بَيْنَمَا نَحْنُ في سَفَرٍ إذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَةٍ لَهُ، فَجَعَلَ يَصْرِفُ بَصَرَهُ يَمِيناً وَشِمَالاً، فَقَالَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم: مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ ظَهْرَ لَهُ، وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لاَ زَادَ لَهُ
«(Как-то раз) когда мы были в пути, (к нам) вдруг подъехал какой-то человек, сидевший на своей верблюдице, который стал смотреть направо и налево. Посланника Аллаха ﷺ сказал: «Пусть имеющий лишнее верховое животное отдаст его тому, у кого его нет, и пусть имеющий излишки припасов даст (что-нибудь) тому, у кого ничего нет».
• Сообщили два шейха от Абу Мусы (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:
المُؤْمِنُ للْمُؤْمِنِ كَالبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضَاً وشبَّكَ بَيْنَ أصَابِعِهِ
«Поистине, (в отношениях) друг с другом верующие подобны строению, отдельные части которого укрепляют друг друга», — и (сказав это) он переплёл между собой пальцы (своих рук)».
• Вывел Муслим от Нумана ибн Башира (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
مَثَلُ المُؤْمِنينَ في تَوَادِّهِمْ وتَرَاحُمهمْ وَتَعَاطُفِهمْ ، مَثَلُ الجَسَدِ إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الجَسَدِ بِالسَّهَرِ والحُمَّى
«В своей любви, милосердии и сочувствии по отношению друг к другу верующие подобны (единому) телу: когда (одну из) частей его поражает болезнь, всё тело отзывается на это бессонницей и горячкой».
• Приводится у Ибн Абу Дунья и Табарани от Ибн Умара (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
أَحَبُّ النَّاسِ إِلَى اللهِ أَنْفَعُهُمْ وَأَحَبُّ الأَعْمَالِ إِلَى اللهِ عَزَّ وجَلَّ سُرُورٌ تُدْخِلُهُ عَلَى مُسْلِمٍ أَوْ تَكْشِفُ عَنْهُ كُرْبَةً أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دَيْناً أَوْ تَطْرُدُ عَنْهُ جُوعاً وَلِأَنْ أَمْشِيَ مَعَ أَخِي المُسْلِمِ فِي حَاجَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ شَهْراً وَمَنْ كَفَّ غَضَبَهُ سَتَرَ اللهُ عَوْرَتَهُ وَمَنْ كَظَمَ غَيْظاً وَلَوْ شَاءَ أَنْ يُمْضِيَهُ أَمْضَاهُ مَلأَ اللهُ قَلْبَهُ رِضًى يَوْمَ القِيَامَةِ وَمَنْ مَشَى مَعَ أَخِيهِ المُسْلِمِ فِي حَاجَتِهِ حَتَّى يُثْبِتَهَا لَهُ أَثْبَتَ اللهُ تَعَالَى قَدَمَهُ يَوْمَ تَزِلُّ الأَقْدَامُ وَإِنَّ سُوءَ الخُلُقِ لَيُفْسِدُ العَمَلَ كَمَا يُفْسِدُ الخَلُّ العَسَلَ
«Самые любимые люди для Аллаха — это самые полезные из них, а самое любимое деяние пред Всемогущим и Великим Аллахом — это радость, которую ты приносишь мусульманину, помогая ему в беде, или выплачивая за него долг, или утоляя его голод. И, поистине, пойти со своим братом-мусульманином по какой-то его нужде любимее для меня, чем совершить затворничество (итикяф) в этой (моей) мечети (в Медине) в течение месяца. Тому, кто сдержит свой гнев, Аллах скроет его недостатки, и тому, кто сдержит свой гнев, который при желании он мог излить, Аллах наполнит сердце довольством в День воскрешения. И тому, кто вышел со своим братом-мусульманином по какой-то его нужде (и остаётся с ним), пока он не поможет ему, Всевышний Аллах укрепит его стопы в тот день, когда стопы будут скользить. И, поистине, дурной нрав портит деяния так же, как уксус портит мёд» (хадис хасан).
• Сообщается у двух шейхов от Анаса ибн Малика (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:
لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
«Не уверует никто из вас до тех пор, пока не станет желать своему брату (в Исламе) того же, чего желает самому себе».
• Приводит Муслим от Абу Ясара (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ عَنْهُ أَظَلَّهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي ظِلِّهِ
«Кто даст отсрочку неплатёжеспособному должнику или простит ему часть долга, того укроет Аллах (в Судный день) в Своей тени».
• Приводит Тирмизи, что Амр ибн Мурра аль-Джухани (р.а.) сообщил Муавии ибн Абу Суфьяну:
إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا مِنْ إِمَامٍ يُغْلِقُ بَابَهُ دُونَ ذَوِي الحَاجَةِ، وَالخَلَّةِ، وَالمَسْكَنَةِ إِلَّا أَغْلَقَ اللَّهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ دُونَ خَلَّتِهِ، وَحَاجَتِهِ، وَمَسْكَنَتِهِ، فَجَعَلَ مُعَاوِيَةُ رَجُلًا عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ
«Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто из Имамов отгородится от потребностей, нужд и бедности (людей), Аллах (тоже) отгородится от его потребностей, нужд и бедности», — после чего Муавия велел одному человеку заниматься нуждами людей» (хадис сахих).
• Сообщил Муслим от Абу Хурайры (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا ابْنَ آدَمَ مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِى. قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ أَعُودُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ. قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِى فُلاَنًا مَرِضَ فَلَمْ تَعُدْهُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَنِى عِنْدَهُ يَا ابْنَ آدَمَ اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمْنِى. قَالَ يَا رَبِّ وَكَيْفَ أُطْعِمُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ. قَالَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِى فُلاَنٌ فَلَمْ تُطْعِمْهُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِى يَا ابْنَ آدَمَ اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِى. قَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ قَالَ اسْتَسْقَاكَ عَبْدِى فُلاَنٌ فَلَمْ تَسْقِهِ أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَقَيْتَهُ وَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِى
«Поистине, в День воскрешения Великий и Всемогущий Аллах скажет: «О сын Адама, Я болел, а ты не навестил Меня!». (Тот человек, к которому Он обратится) скажет: «О Господь мой, как же я (могу) навестить Тебя, когда Ты — Господь миров?!». (Аллах) скажет: «Разве не знал ты, что такой-то раб Мой заболел, а ты не навестил его? Разве не знал Ты, что если бы ты его навестил, то нашёл бы рядом с ним и Меня? О сын Адама, Я просил тебя накормить Меня, но ты Меня не накормил!». (Человек) скажет: «О Господь мой, как же я (могу) накормить Тебя, когда Ты — Господь миров?!». (Аллах) скажет: «Разве не знал ты, что такой-то раб Мой просил тебя накормить его, а ты не накормил его? Разве не знал ты, что если бы ты накормил его, то (потом) непременно нашёл бы это у Меня? О сын Адама, Я просил у тебя воды, а ты не напоил Меня!». (Человек) скажет: «О Господь мой, как же я (могу) напоить Тебя, когда Ты — Господь миров?!». (Аллах) скажет: «У тебя просил воды такой-то раб Мой, а ты не напоил его! Разве (не знал) ты, что если бы ты напоил его, то (потом) непременно нашёл бы это у Меня?».
• Приводят два шейха от Абу Мусы аль-Ашари (р.а.):
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَاءَهُ السَّائِلُ، أَوْ طُلِبَتْ إِلَيْهِ حَاجَةٌ قَالَ اشْفَعُوا تُؤْجَرُوا، وَيَقْضِى اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم مَا شَاءَ
«Когда к Посланнику Аллаха ﷺ приходил нищий или когда его просили о чём-нибудь, он всегда говорил (нам): «Ходатайствуйте (за просящих), и вы получите награду, а Аллах объявит об угодном Ему решении через Своего Пророка ﷺ».
Ходатайство здесь означает посредничество перед другими, желая принести ему дозволенную пользу или защитить его от вреда. Тыбби так прокомментировал этот хадис: «Когда кто-то из нуждающихся обращается ко мне со своей жалобой, ходатайствуйте за него. Если вы будете ходатайствовать за просящего, тогда получите свою награду, и нет разницы, помогло ваше ходатайство или нет. Аллах же объявит через Своего Пророка ﷺ об угодном Ему решении, будь то положительный ответ или отрицательный. Если Пророк ﷺ ответит на просьбу или не ответит, то всё это по решению и предопределению Аллаха» (из книги «Фатх аль-Бари» Ибн Хаджара аль-Аскаляни). Имам Навави в книге «Аль-Минхадж фи шарх Сахих Муслим» пишет: «В этом хадисе рекомендуется ходатайствовать за тех, у кого есть дозволенные нужды, будь то ходатайство перед султаном, валием или кем-либо из людей, будь то ходатайство с целью остановить несправедливость или остановить выговор (тазир), будь то с целью остановить взимание платы с нуждающегося или тому подобное. Однако ходатайствовать об отмене установленного Шариатом наказания (хадд) запрещено. Также запрещено ходатайствовать о лжи или об отмене каких-либо прав».
• Приводит Бухари от Абу Мусы аль-Ашари (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:
أَطْعِمُوا الْجَائِعَ، وَعُودُوا الْمَرِيضَ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ
«Кормите голодного, навещайте больного и освобождайте пленника».