بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Передаётся от Сахля ибн Саада, что Пророк ﷺ сказал:
عِنْدَ اللَّهِ خَزَائِنُ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ مَفَاتِيحُهَا الرِّجَالُ فَطُوبَى لِمَنْ جَعَلَهُ مِفْفْتَاحًا لِلْخَيْرِ وَمِغْلاقًا لِلشَّرِّ وَوَيْلٌ لِمَنْ جَعَلَهُ مِففْتَاحًا لِلشَّرِّ وَمِغْلاقًا لِلْخَيْرِ
«У Аллаха есть место, где хранятся добро и зло, а ключом (открывающим двери добра или зла) являются мужи. Так пусть будут райские наслаждения тому, кто станет ключом к добру и замком для зла. И горе тому, кто станет ключом ко злу и замком для добра» (Ибн Маджа, ат-Табарани).
Передаётся от Ибн Умара: «Сказал Посланник Аллаха ﷺ:
إِنَّ لِلَّهِ أَقْوَامًا اخْتَصَّهُمْ بِالنِّعَمِ لِمَنَافِعِ الْعِبَادِ وَيُقِرُّهَا فِيهِمْ مَا بَذَلُوهَا فَإِذَا مَنَعُوهَا نَزَعَهَا عَنْهُمْ وَحَوَّلَهَا إِلَى غَيْرِهِمْ
«Есть люди, которых Аллах выделил (среди остальных) благами, чтобы рабы пользовались ими. Он сохраняет эти блага, пока они дают пользоваться ими другим, но как только они запретят ими пользоваться, Аллах заберёт эти блага и отдаст другим» (ат-Табарани).
Передаётся от Сабита, а он — от Анаса ибн Малика, что одна женщина с глазу на глаз хотела поговорить с Посланником ﷺ; обратившись к нему, она сказала: «О Посланник Аллаха, у меня к тебе есть дело». На что он ﷺ ответил:
يَا أُمَّ فُلاَنٍ انْظُرِي أَيَّ السِّكَكِ شِئْتِ حَتَّى أَقْضِيَ لَكِ حَاجَتَكِ
«О мать такого-то, выбери любую улочку, чтобы (мы отошли туда, и) я решил твою проблему». Затем он удалился с ней (в указанное место, и они находились там), пока не решилась её нужда» (Муслим, Абу Дауд, Ахмад).
Передаётся от Анаса ибн Малика:
كَانَتِ الصَّلاَةُ تُقَامُ فَيُكَلِّمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّجُلَ فِي حَاجَةٍ تَكُونُ لَهُ فَيَقُومُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَمَا يَزَالُ قَائِمًا يُكَلِّمُهُ فَرُبَّمَا رَأَيْتُ بَعْضَ الْقَوْمِ لَيَنْعَسُ مِنْ طُولِ قِيَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ
«Когда произносили икамат, Пророк ﷺ разговаривал с одним человеком о его (человека) нужде, при этом находясь между ним и кыблой. (Несмотря на произнесённый икамат) Пророк ﷺ продолжил разговаривать с ним. И я увидел, как некоторые люди начали дремать из-за того, что его ﷺ (разговор затянулся) надолго» (Ахмад, ат-Тирмизи).
Передаётся от Салима, а он — от своего отца, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
اَلْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَظْلِمُهُ وَلاَ يُسْلِمُهُ مَنْ كَانَ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ في حَاجَتِهِ وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً فَرَّجَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ بِهَا كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
«Мусульманин мусульманину — брат, он не притеснит и не предаст его. Тому, кто поможет своему брату в нужде его, Аллах поможет в его собственной нужде, того, кто избавит мусульманина от печали, Аллах избавит от одной из печалей Судного дня, а того, кто покроет мусульманина, Аллах покроет в Судный день» (Бухари, Муслим).
Передаётся от Абдуллаха ибн Абу Ауфа аль-Аслями: «Как-то раз к нам вышел Посланник Аллаха ﷺ и сказал:
مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اَللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ أَسْأَلُكَ أَلَّا تَدَعَ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلَا هَمًّا إِلَّا فَرَّجْتَهُ وَلَا حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلَّا قَضَيْتَهَا لِي ثُمَّ يَسْأَلُ اللَّهَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالْآخِررَةِ مَا شَاءَ فَإِنَّهُ يُقَدَّرُ
«Тот, кто хочет получить что-то от Аллаха или от Его творения, пусть совершит омовение, сделает намаз из двух ракяатов и скажет: «Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха, Мудрого, Щедрого, Он есть Господь великого Трона. Хвала Аллаху — Господу миров. О Аллах, я прошу Твоей милости и прощения, и я прошу у Тебя успеха в любом благочестивом деле и безопасности от всех грехов. Я прошу Тебя не оставить ни одного моего греха непрощённым, какого-либо бедствия — неустранённым, какой-то нужды (которой Ты доволен) — неисполненной». После этого пусть он попросит Аллаха о любом деле этого мира или Последующей жизни, и оно будет выполнено» (Ибн Маджа, ат-Тирмизи).
Передаётся от Абу Хасана: «Амр ибн Мурра сказал Муавии: «Я слышал, как Пророк ﷺ сказал:
مَا مِنْ إِمَامٍ يُغْلِقُ بَابَهُ دُونَ ذَوِي الْحَاجَةِ وَالْخَلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ إِلاَّ أَغْلَقَ اللهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ دُونَ خَلَّتِهِ وَحَاجَتِهِ وَمَسْكَنَتِهِ
«Имам не должен закрывать дверь перед нуждающимся, перед тем, кто находится в бедственном положении и нищете, а если он поступит так, то Аллах закроет перед ним врата Неба и так же оставит без внимания его бедственное положение, нужду и нищету». Затем Муавия назначил Амра ибн Мурру решать нужды людей» (Ахмад, ат-Тирмизи).
Передаётся от Абу Саллямы: «Сказал Абу Зарр: «(Сказал Посланник Аллаха ﷺ):
عَلَى كُلِّ نَفْسٍ كُلَّ يَوْمٍ طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ صَدَقَةٌ عَلَى نَفْسِهِ
«Каждый, над кем взошло солнце, должен дать милостыню (садака) за себя». Я спросил: «О Посланник Аллаха, как нам дать милостыню (садака), если у нас нет имущества?». На что он ﷺ ответил:
وَإِنَّ مِنْ أَبْوَابِ الصَّدَقَةِ اَلتَّكْبِيرَ وَسُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ ِللهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَتَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ وَتَعْزِلُ الشَّوْكَةَ عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ وَالْعَظْمَ وَالْحَجَرَ وَتَهْدِي الأَعْمَى وَتُسْمِعُ الأَصَمَّ وَالأَبْكَمَ حَتَّى يَفْقَهَ وَتَدُلُّ الْمُسْتَدِلَّ عَلَى حَاجَةٍ لَهُ قَدْ عَعَلِمْتَ مَكَانَهَا وَتَسْعَى بِشِدَّةِ سَاقَيْكَ إِلَى اللَّهْفَانِ الْمُسْتَغِيثِ وَتَرْفَعُ بِشِدَّةِ ذِرَاعَيْكَ مَعَ الضَّعِيفِ كُلُّ ذَلِكَ مِنْ أَبْوَابِ الصَّدَقَةِ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ وَلَكَ فِي جِمَاعِكَ زَوْجَتَكَ أَجْرٌ
«К милостыне (садака) относятся:
произнесение такбира (Аллаху акбар),
произнесение слов «Субханаллах»,
воздавание хвалы Аллаху словами «Альхамдулиллях»,
произнесение шахады «Ля иляха илляллах»,
попросить прощение у Аллаха словами «Астагфируллах»,
приказывать одобряемое и запрещать порицаемое,
устранение колючек, костей и камней с дороги, по которой ходят люди,
провести слепого туда, куда ему нужно,
объяснить глухому или немому так, чтобы они поняли,
указать тому, кто ищет что-либо, если ты знаешь где оно находится,
бежать во весь опор, чтобы выручить того, кто зовёт на помощь,
напрячь свои руки, помогая слабому.
Всё это относится к милостыне (садака). Более того, даже за супружескую близость есть награда». Абу Зарр (удивлённо) спросил: «Как может быть награда за страсть?». На что Посланник ﷺ задал ему встречный вопрос:
أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ وَلَدٌ فَأَدْرَكَ وَرَجَوْتَ خَيْرَهُ فَمَاتَ أَكُنْتَ تَحْتَسِبُ بِهِ
«Скажи, если у тебя будет сын, который вырастет, и ты будешь надеяться увидеть от него благо, а затем он умрёт, будешь ли ты рассчитывать (на награду Аллаха за терпение)?». Абу Зарр ответил: «Да». Посланник ﷺ спросил:
فَأَنْتَ خَلَقْتَهُ
«Разве ты его создал?». Абу Зарр ответил: «Нет! Его создал Аллах». Посланник ﷺ спросил:
فَأَنْتَ هَدَيَتَهُ
«Разве ты дал ему руководство?». Абу Зарр ответил: «Нет! Его дал Аллах». Посланник ﷺ спросил:
فَأَنْتَ تَرْزُقُهُ
«Разве ты дал ему пропитание?». Абу Зарр ответил: «Нет! Его дал Аллах». Посланник ﷺ сказал:
كَذَلِكَ فَضَعْهُ فِي حَلاَلِهِ وَجَنِّبْهُ حَرَامَهُ فَإِنْ شَاءَ اللَّهُ أَحْيَاهُ وَإِنْ شَاءَ أَمَاتَهُ وَلَكَ أَجْرٌ
«Тогда вводи его (половой орган) в дозволенное и отстраняйся от запретного. Если Аллах пожелает, то оживит его, а если пожелает, то умертвит. А тебе будет награда» (ат-Табарани).