О правители мусульманских стран! «Неужели вы надеетесь, что они поверят вам»?!

О правители мусульманских стран! «Неужели вы надеетесь, что они поверят вам»?!

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Ибрахим Саляма

Неужели вы надеетесь, что сионисты и американцы поверят вам? Кто возлагает на них надежды, тот получает лишь вред и убыток. Они — люди, которые нарушают обещания и лишены верности. Их дела и ожесточённые сердца свидетельствуют об этом.

Аллах говорит:

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ٤٢ مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفۡ‍ِٔدَتُهُمۡ هَوَآءٞ ٤٣

«Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь даёт им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры. Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены» (14:42,43). И не думай, что Аллах оставит без внимания притеснителей и не взыщет с них. Он лишь даёт им отсрочку до определённого срока, который не будет ни отложен, ни приближен. А их власть, блеск и благополучие, — это не милость, а наказание, ведь в этом нет милости для тех, кто ослушался Аллаха и взял себе покровителей помимо Него.

«Беззаконники» — это сионисты и американцы, а также те из правителей мусульман, кто не правит согласно тому, что ниспослал Аллах, кто следует рукотворным законам и системам, ослушаясь Аллаха и Его Посланника ﷺ.

«Он лишь даёт им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры» — то есть до Дня Суда, когда люди будут поражены страхом, их взгляды будут искать спасения ни ничего не увидят.

«Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены» — их взоры будут поражены ужасом, они будут вынуждены идти поспешно, лишённые равновесия. Их шеи будут вытянуты и напряжены, головы опущены от унижения и позора. Их сердца будут пустыми, а взоры — устремлёнными ввысь. У них не будет ни оправдания, ни доказательства в свою защиту.

Аллах говорит:

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَرُدُّوكُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ كَٰفِرِينَ ١٠٠ وَكَيۡفَ تَكۡفُرُونَ وَأَنتُمۡ تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمۡ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعۡتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدۡ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ١٠١

«О те, которые уверовали! Если вы покоритесь некоторым из тех, кому было даровано Писание, то они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали. Как вы можете не веровать в то время, как вам читают знамения Аллаха, а Его Посланник находится среди вас? Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь» (3:100,101).

Подчинение людям Писания, следование им, принятие и перенятие их систем и законов — это внутреннее, идейное и психологическое поражение, которое разрушает исламскую личность, заменяя её покорностью неверным и лишая её исключительности, заложенной исламской акыдой.

«О те, которые уверовали! Если вы покоритесь некоторым из тех, кому было даровано Писание» — то есть если вы будете принимать их системы и законы, использовать их в управлении, судопроизводстве, организации своих дел, политике и общественном устройстве, «то они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали».

И это то, что мы видим в наши дни: во многих странах исламского мира закон Аллаха не господствует, и на землях мусульман распространяются произвол, угнетение и порок. Обязанность верующих — придерживаться закона Аллаха в судопроизводстве и управлении. Иначе Исламская Умма не построит свою жизнь и не организует её согласно Шариату и пути Ислама, а последует путём неверующих и образам их жизни.

Вера в Ислам требует, чтобы управление, суд, правосудие, справедливость, организация жизни людей и руководство ею во всех аспектах жизни основывались исключительно на Исламском Шариате.

وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ

«Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании» (59:7). Правление согласно тому, что ниспослал Аллах — это вопрос веры, её подлинности и условий действительности. Верующие судят и обращаются за решением к тому, что ниспослал Аллах Своему Посланнику ﷺ, не изменяя из этого ничего, не заменяя его ничем, не прибавляя и не убавляя. А те, кто не судит согласно тому, что ниспослал Всевышний Аллах, — это неверные, беззаконники и нечестивцы. Если вы станете повиноваться людям Писания и последуете их системам и законам, то будете подобны им — «они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали». Повинуясь им, вы станете неверующими — «как вы можете не веровать в то время, как вам читают знамения Аллаха, а Его Посланник находится среди вас?». Воистину, это великое преступление и тяжкий грех — чтобы мусульманин стал неверующим после веры, тогда как он знает, что Аллах — Истина, а Посланник Аллаха ﷺ донёс послание и исполнил доверенное ему поручение.

После эпохи Посланника Аллаха ﷺ мусульмане достигли западных и восточных пределов земли. К нам обращаются Коран и Сунна так же, как обращались к мусульманам до нас. Они выполнили свой долг, передали порученное им Послание своего Пророка ﷺ, а мы словно отступили назад: ни аяты Аллаха, ни Сунна Его Посланника ﷺ не побуждают нас к действию.

«Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь». Держаться за Аллаха — значит твёрдо придерживаться Его религии, полагаться на Него и обращаться к Нему за защитой. Кто держится за религию Аллаха, тот повинуется Аллаху и Его Посланнику ﷺ. Черпать что-либо в вопросах акыды, метода и устройства жизни дозволено только из того, что ниспослано Посланнику Аллаха ﷺ.

Приводится у Имама Ахмада:

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: جَاءَ عُمَرُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّيمررتُ بأخٍ لِي مِنْ قُرَيْظَة، فَكَتَبَ لِي جَوَامعَ مِنَ التَّوْرَاةِ، أَلَا أَعْرِضُهَا عَلَيْكَ؟ قَالَ: فتغيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ثَابِتٍ: قُلْتُ لَهُ: أَلَا تَرَى مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ عُمَرُ: رَضِينَا بِاللَّهِ رِبَّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا -قَالَ: فسُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ: وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَصْبَحَ فِيكُمْ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، ثُمَّ اتَّبَعْتُمُوهُ وَتَرَكْتُمُونِي لَضَلَلْتُمْ، إِنَّكُمْ حَظِّي مِنْ الأمَمِ، وَأَنَا حَظُّكُمْ مِنْ النَّبِيِّينَ

«Со слов Абдуллаха ибн Сабита сообщается, что Умар ибн аль-Хаттаб пришёл к Пророку ﷺ и сказал: «О Посланник Аллаха, я проходил мимо одного брата из (племени) Курайза, и он написал для меня выдержки Торы. Не показать ли их тебе?». Тогда лицо Посланника Аллаха ﷺ изменилось (от гнева). Абдуллах рассказывает: «Я сказал Умару: разве ты не видишь, как испортилось лицо Посланника Аллаха ﷺ?» И Умар ответил: «Мы довольны Аллахом как Господом, Исламом как религией и Мухаммадом ﷺ как Посланником». После этого гнев сошёл с лица Пророка ﷺ, и он сказал: «Клянусь Тем, в Чьей руке моя душа, если бы Муса был жив среди вас, и вы последовали бы за ним, оставив меня, то вы заблудились бы. Воистину, вы — моя доля среди народов, а я — ваша доля среди пророков».

Таков путь Посланника Аллаха ﷺ: он запрещал заимствовать что-либо от людей Писания или кого-либо ещё в вопросах акыды, Шариата и религиозных обрядов — то есть во всём, что касается организации жизни, управления людьми, заботы об их делах и достижении их благ в различных сферах. Все системы, законы и постановления должны исходить исключительно из Книги Аллаха и Сунны Его Посланника ﷺ.

Люди Писания больше всех усердствуют в стремлении отвратить Исламскую Умму от её акыды, ведь это источник силы, достоинства, вдохновения, свидетельства и готовности к жертве, средство поддержки угнетённых и распространения Ислама — религии истины, справедливости и беспристрастности среди людей.

Господь наш! Прости нам наши грехи и чрезмерность в наших делах, утверди наши стопы и даруй нам победу над народом неверующих. Помилуй нас, наших родителей, тех, кто имеет право на нас, и всех верующих в День Расчёта. О Аллах, благослови, приветствуй и даруй благо нашему господину Мухаммаду, его семье и всем его сподвижникам. И вся хвала Аллаху, Господу миров!

وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

«Аллах властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом» (12:21).