О достоинствах Корана. Часть II

О достоинствах Корана. Часть II

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Передаётся от Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал:

يَجِيءُ صاحِبُ الْقُرْآنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ الْقُرْآنُ يَا رَبِّ حُلَّهُ (أَيْ يَقُولُ الْقُرْآنُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَا رَبِّ أَلْبِسْ قَارِئَ الْقُرْآنِ حُلَّةً وَزَيِّنْهُ وَأَكْرِمْ مَنْزِلَتَهُ) فَيُلْبَسُ تَاجَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ زِدْهُ فَيُلْبَسُ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ ثُمَّ يَقُولُ يَا رَبِّ ارْضَ عَنْهُ فَيَرْضَى عَنْهُ فَيُقَالُ لَهُ اقْرَأْ وَارْقَ وَيُزَادُ بِكُلِّ آيَةٍ حَسَنَةً

«Когда человек, читавший Коран, придёт в Судный день, то Коран скажет: «О мой Господь! Укрась его(т.е. Коран скажет Великому и Всемогущему Аллаху: «О мой Господь! Облачи чтеца Корана одеянием, укрась его и прояви почёт к его положению»)».И тогда водрузят [на его голову] корону почёта. Затем Коран скажет: «Прибавь ему». И наденут на него одежду почёта». Затем Коран скажет: «О мой Господь! Будь доволен им». И Аллах будет доволен им. И скажут этому человеку: «Читай и возвышайся», — и за каждый прочитанный им аят [ему запишется совершение] одного благого деяния» (привёл ат-Тирмизи, аль-Хаким в «Аль-Мустадрак», ад-Дарими и аль-Байхакы в «Шуаб аль-иман», сказав, что хадис сахих).

Передаётся от Укбы ибн Амира:

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ فَقَالَ أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى بُطْحَانَ (مَوْضعٌ بِقُرْبِ الْمَدِينَةِ) أَوِ إِلَى الْعَقِيقِ (وَادٍ بِالْمَدِينَةِ) فَيَأْتِيَ منه بنَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ (اَلْكَوْمَاءُ النَّاقَةُ الْعَظِيمَةُ السَّنَامِ وَضَرَبَ الْمَثَلَ بِهَا لِأَنَّهَا مِنْ خِيَارِ مَالِ الْعَرَبِ) فِي غَيْرِ إِثْمٍ وَلاَ قَطْعِ رَحِمٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ نُحِبُّ ذَلِكَ قَالَ أَفَلَا يَغْدُو أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَعْلَمُ أَوْ يَقْرَأُ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ وَثَلَاثٌ خَيْرٌ لَهُ مِنْ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعٌ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَرْبَعٍ وَمِنْ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الْإبِلِ أَيْ كُلَّمَا زَادَ مِنْ عَدَدِ الْآيَاتِ فِي عِلْمِهَا أَوْ قِرَاءَتِهَا كَانَ لَهُ بِعَددِ تِلْكَ الْآيَاتِ أَفْضَلُ مِنْ مِثْلِهَا مِنَ الْإبِلِ

«Однажды Посланник Аллаха вышел к нам, когда мы сидели под навесом, и сказал: «Кто из вас желает каждое утро отправляться в Бутхан (место близ Медины) или аль-Акык (долина Медины) и забирать оттуда по две прекрасные верблюдицы с большими горбами (здесь они приведены в качестве одного из самых лучших имуществ у арабов), при этом не совершая ничего греховного пред Всемогущим и Великим Аллахом и не разрывая родственные связи?». На это мы ответили: «О Посланник Аллаха, каждому из нас по душе подобное!». Тогда он сказал: «Так не ходить ли каждому из вас по утрам в мечеть и изучать или заучивать два аята из Книги Всемогущего и Великого Аллаха?.. И это будет лучше для каждого из вас, чем [упомянутые мною те] две верблюдицы, а три аята лучше для него, чем три верблюдицы, а четыре лучше для него, чем четыре верблюдицы. [Таким образом] любое количество [аятов] будет соответствовать числу верблюдиц» (привели Муслим, Ибн Хиббан, ан-Насаи в «Ас-Сунан ас-сугра», Абу Дауд и Ахмад в «Муснад», сказав, что хадис сахих). То есть каждый раз, когда увеличивается количество аятов в познании, чтении, то количество этих аятов будет лучше, чем такое же количество упомянутых верблюдов.

Передаётся от Абу Хурайры: «Посланник Аллаха сказал:

لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ — وَزَادَ غَيْرُهُ — يَجْهَرُ بِهِ

«Не из нас тот, кто не читает Коран нараспев — но также он добавил — и не читает его вслух» (привели Бухари, Ибн Хиббан, ан-Насаи в «Ас-Сунан ас-сугра», Абу Дауд, Ахмад, ад-Дарими, аль-Байхакы в «Шуаб аль-иман», сказав, что хадис сахих). «Не из нашего числа» — не из числа приверженцев нашей Сунны. «Тот, кто не читает Коран нараспев» — то есть не украшает Коран своим голосом. Об этом говорили Шафии и многие учёные.

Передаётся от Абдуллаха ибн Масъуда: «Пророк сказал:

بِئْسَ مَا لِأَحَدِهِمْ أَنْ يَقُولَ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ بَلْ نُسِّيَ وَاسْتَذْكِرُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ أَشَدُّ تَفَصِّيًا مِنْ صُدُورِ الرِّجَالِ مِنَ النَّعَمِ

«Как же ужасно положение любого из вас, кто говорит: «Я забыл такой-то и такой-то аят». Скорее, его заставили забыть. Так повторяйте Коран, ведь он исчезает из сердец людей быстрее, чем верблюд избавляется от своих пут» (привели Бухари, Муслим, Ибн Хиббан ат-Тирмизи, ан-Насаи в «Ас-Сунан аль-кубра», Ахмад и ад-Дарими, сказав, что хадис сахих).

Передаётся:

إِنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ بَيْنَمَا هُوَ لَيْلَةً يَقْرَأُ فِي مِرْبَدِهِ (عَلَى ظَهْرِ بَيْتِهِ) إِذْ جَالَتْ فَرَسُهُ فَقَرَأَ ثُمَّ جَالَتْ أُخْرَى فَقَرَأَ ثُمَّ جَالَتْ أَيْضًا قَالَ أُسَيْدٌ فَخَشِيتُ أَنْ تَطَأَ يَحْيَى فَقُمْتُ إِلَيْهَا فَإِذَا مِثْلُ الظُّلَّةِ فَوْقَ رَأْسِي فِيهَا أَمْثَالُ السُّرُجِ عَرَجَتْ فِي الْجَوِّ حَتَّى مَا أَرَاهَا قَالَ فَغَدَوْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيْنَمَا أَنَا الْبَارِحَةَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ أَقْرَأُ فِي مِرْبَدِي إِذْ جَالَتْ فَرَسِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْرَأِ ابْنَ حُضَيْرٍ قَالَ فَقَرَأْتُ ثُمَّ جَالَتْ أَيْضًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْرَأِ ابْنَ حُضَيْرٍ قَالَ فَقَرَأْتُ ثُمَّ جَالَتْ أَيْضًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْرَأِ ابْنَ حُضَيْرٍ قَالَ فَانْصَرَفْتُ وَكَانَ يَحْيَى قَرِيبًا مِنْهَا خَشِيتُ أَنْ تَطَأَهُ فَرَأَيْتُ مِثْلَ الظُّلَّةِ فِيهَا أَمْثَالُ السُّرُجِ عَرَجَتْ فِي الْجَوِّ حَتَّى مَا أَرَاهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ كَانَتْ تَسْتَمِعُ لَكَ وَلَوْ قَرَأْتَ لَأَصْبَحَتْ يَرَاهَا النَّاسُ مَا تَسْتَتِرُ مِنْهُمْ

«Что однажды ночью, когда Усайд ибн Худайр читал [Коран] в загоне для лошадей (который находился рядом с домом), [вдруг] его лошадь [заволновалась и стала] подпрыгивать. Он [продолжил своё] чтение, [и через некоторое время] лошадь снова стала подпрыгивать. Он [снова продолжил своё] чтение, [и через некоторое время] лошадь в третий раз стала подпрыгивать. Усайд ибн Худайр сказал: «Я испугался, что она затопчет [моего сына] Яхъю. Когда же я подошёл к ней, то [увидел] у себя над головой нечто вроде облака, в котором было что-то наподобие светильников, а потом оно поднялось вверх и исчезло у меня из виду. Утром я пришёл к Посланнику Аллаха и сказал: «О Посланник Аллаха! Вчера ночью, в загоне для лошадей (который находился рядом с домом) я читал [Коран, и вдруг] моя лошадь [заволновалась и стала] подпрыгивать». На это Посланник Аллаха ответил: «Читай, о Ибн Худайр!». И я начал читать [Коран], и [моя лошадь опять заволновалась и стала] подпрыгивать. Он опять сказал: «Читай, о Ибн Худайр!». Я продолжил читать, и [лошадь снова стала] подпрыгивать. Он опять сказал: «Читай, о Ибн Худайр!». Я отошёл [с лошадью чуть в сторону], поскольку рядом с ней стоял Яхъя, и я испугался, что она затопчет его. [И как только я отошёл в сторону] то увидел нечто вроде облака, в котором было что-то наподобие светильников, а потом оно поднялось вверх и исчезло у меня из виду. И тогда Посланник Аллаха сказал следующее: «Это были ангелы, слушавшие тебя. Если бы ты продолжил читать [Коран], то утром люди обязательно увидели бы их, и они не были бы скрытым для людей» (привели Абдур-Раззак, аль-Хаким в «Мустадрак» и ат-Табарани в «Аль-Муджам аль-кабир», который сказал, что хадис сахих).

Передаётся от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ فَسَمِعَهُ جَارٌ لَهُ فَقَالَ لَيْتَنِي أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ فَعَمِلْتُ مِثْلَ مَا يَعْمَلُ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالًا فَهُوَ يُهْلِكُهُ فِي الْحَقِّ فَقَالَ رَجُلٌ لَيْتَنِي أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ فَعَمِلْتُ مِثْلَ مَا يَعْمَلُ

«Завидовать разрешается только по отношению к двум:

1) К человеку, которого Аллах обучил Корану, и он читает его ночью и днём, а когда его слышит сосед, то говорит: «О, если бы и мне было даровано то же, что было даровано такому-то, и я делал бы то же, что делает он!».

2) К человеку, которому Аллах даровал имущество, и он расходует его должным образом, а другой человек при этом говорит: «О, если бы и мне было даровано то же, что было даровано такому-то, и я делал бы то же, что делает он!» (привели Бухари, Муслим, Ибн Хиббан, ат-Тирмизи, ан-Насаи в «Ас-Сунан аль-кубра», Ибн Маджа и Ахмад, который сказал, что хадис сахих).

Передаётся от Абдуррахамана ибн Шибля: «Я слышал, как Посланник Аллаха сказал:

تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ فَإِذَا عَلِمْتُمُوهُ فَلَا تَغْلُوا فِيهِ وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ

«Обучайтесь Корану. Когда же обучитесь ему, то не переходите границ в нём, и не оставляйте его, не ешьте и не умножайте им» (привели ан-Насаи, Ахмад и аль-Байхакы в «Шуаб аль-иман», сказав, что хадис сахих).

Передаётся от Аиши, что Пророк ﷺ сказал:

اَلْمَاهِرُ بِالْقُرْآنِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ، وَالَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ يَشْتَدُّ عَلَيْهِ لَهُ أَجْرَانِ

«Тот, кто хорошо умеет читать Коран, будет вместе с благородными и покорными ангелами-писцами в Раю, а тому, кто читает Коран запинаясь и испытывая при этом затруднения, уготована двойная награда» (передали Бухари, Муслим, Ибн Маджа, ат-Тирмизи, ан-Насаи «Ас-Сунан аль-сугра», Абу Дауд, Ибн Маджа, Ахмад и ад-Дарими, сказав, что хадис сахих).

Передаётся от Умара ибн аль-Хаттаба: «Посланник Аллаха сказал:

مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ

«Кто уснул [и не прочитал] один хизб Корана или что-то из Корана, тот пусть прочитает это между Фаджр намазом и намазом Зухр. И тогда ему будет записано, что он прочёл это ночью» (привели Муслим, Ибн Маджа, ат-Тирмизи, ан-Насаи «Ас-Сунан аль-кубра», Абу Дауд, Ибн Маджа и ад-Дарми, который сказал, что хадис сахих).

Передаётся от Абдуллаха ибн Умара: «Посланник Аллаха сказал:

اِقْرَإِ الْقُرْآنَ فِي شَهْرٍ قُلْتُ إِنِّي أَجِدُ قُوَّةً حَتَّى قَالَ فَاقْرَأْهُ فِي سَبْعٍ وَلَا تَزِدْ عَلَى ذَلِكَ

«Прочитывай Коран за месяц!». На это я ответил: «Я чувствую в себе силы [прочесть за меньший промежуток]». Тогда он сказал следующее: «Читай за неделю, но не меньше этого» (привели Муслим, Ибн Хиббан, ан-Насаи в «Ас-Сунан аль-сугра», Абу Дауд, Ибн Маджа и Ахмад, сказав, что хадис сахих).

Передаётся от Абу Мусы аль-Ашъари: «Посланник Аллаха сказал:

إِنَّ مِنْ إِجْلَالِ اللَّهِ إِكْرَامَ ذِي الشَّيْبَةِ الْمُسْلِمِ وَحَامِلِ الْقُرْآنِ غَيْرِ الْغَالِي فِيهِ وَالْجَافِي عَنْهُ (أَيْ الْحَافِظِ لِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الْعَامِلِ بِأَحْكَامِهِ دُونَ مُغَالَاةٍ وَتَكَلُّفٍ فِيهِ) وَإِكْرَامَ ذِي السُّلْطَانِ الْمُقْسِطِ

«Относится с уважением к Аллаху — это проявлять уважение к старшим, уважение к знатокам Корана, которые, в свою очередь, не являются подлыми и чёрствыми (т.е. знаток Корана, который действует согласно его законам без чрезмерности и естественным образом), уважение к справедливому султану» (привели Абу Дауд, аль-Байхакы в «Шуаб аль-иман», аль-Баззар и ат-Табарани в «Аль-Авсат», сказав, что хадис хасан).