بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ٢١٦ يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٢١٧ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٢١٨
«Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. Быть может, вам неприятно то, что является благом для вас. И быть может, вы любите то, что является злом для вас. Аллах знает, а вы не знаете. Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц — великое преступление. Однако сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него, не пускать в Заповедную мечеть и выгонять оттуда её жителей — ещё большее преступление перед Аллахом. Искушение хуже, чем убийство. Они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии, если только смогут. А если кто из вас отступит от своей религии и умрёт неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня и останутся там вечно». Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, надеются на милость Аллаха. А ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» (2:216–218).
В этих аятах имеется некоторое количество шариатских законов:
1. Джихад — это фард. Помимо данного аята об этом известно из других доказательств.
Но что касается указания именно в этом аяте по поводу джихада, то оно — следующее:
а) كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ — «Вам предписано сражаться» — здесь Аллах требует от мусульман сражаться.
б) وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ — «хотя это вам неприятно» — это является къариной, указывающей на то, что требование категоричное, т.е. сражаться — фард. Это исходит из того, что «неприятно» означает «трудности», и если Аллах требует исполнения действия несмотря на существование трудностей, то это указывает на категоричность требования. Иначе в упоминании трудностей не было бы смысла, поскольку если это требование не было бы категоричным, то мусульманин имел бы право не выполнить действие и избежать трудностей.
Если трудности были упомянуты вместе с требованием, то это указывает на категоричность требования, а если требование категоричное, то требуемое своего исполнения действие является фардом, как об этом известно в науке усуль.
Затем Аллах указывает на то, что человеку неприятно то, что обременительно для него, т.е. человек подвергается воздействию окружающей среды больше, чем тому, что будет результатом его действия. И, как следствие, ему нравится то, что легко для него, даже если это приведёт не приведёт к добру.
Таким образом, значение этих слов заключается в следующем: быть может, вам неприятны трудности, которые постигнут вас в джихаде, хотя это является благом для вас, потому что джихад — это дорога к победе, силе и распространению Ислама. В любом случае, исход джихада благой для вас: либо вы одержите победу, либо станете шахидами. Быть может, вы любите покой и сторонитесь сражения, хотя в этом есть зло для вас, поскольку это — путь к вашему унижению и смелости врагов.
Если вы оставите исполнение приказа из-за своих прихотей, то заблудитесь, а если исполните веление Аллаха, то обретёте успех. Аллах знает о всякой вещи:
وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
«Аллах знает, а вы не знаете».
2. Второй аят включает в себя ответ на вопрос: дозволено ли сражение в запретный месяц? Аллах отвечает, что сражение в запретный месяц — это великое преступление. Однако ещё большее преступление — это то, что делают многобожники: сбивают других с пути Аллаха, не веруют в Него, не пускают в Заповедную мечеть и выгоняют оттуда Посланника Аллаха ﷺ и других верующих и тратят на это все свои усилия. Всё это — большее преступление, чем сражение в запретный месяц.
Далее Аллах поясняет, что неверующие не перестанут сражаться с верующими, пока не отвратят их от религии, если только смогут.
В завершении аята Аллах говорит о тех, кто отступит от своей религии и умрёт неверующим, что их деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни, что они являются обитателями Огня и останутся там вечно.
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ
«Они спрашивают тебя о запретном месяце, сражении в нём»,
— вопрос связан со сражением в запретные месяцы. Выражение:
قِتَالٖ فِيهِ
«сражении в нём»,
— в грамматике арабского языка представляет собой «бадаль иштималь» от фразы «запретный месяц», отсюда более точное восприятие в понимании аята: «Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц».
Что касается задающих вопрос, как об этом передаёт аз-Зухри от Урвы, то это была группа неверующих из числа курайшитов, которые пришли к Посланнику Аллаха ﷺ и спросили: «Разве дозволено сражаться в запретный месяц?». Это произошло после того, как Посланник Аллаха ﷺ отправил Абдуллаха ибн Джахша во главе отряда в местность Нахля и велел ему проследил за караваном курайшитов, не вступая с ними в сражение. Сообщается от Ибн Исхакъа, аль-Байхакы и других, от Зайда ибн Румана, от Урвы ибн аз-Зубайра:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ جَحْشٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَمَعَهُ ثَمَانِيَةَ رِجَالٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَذَلِكَ فِي رَجَبٍ – الشَّهْرِ الْحَرَامِ – وَلَمْ يَأْمُرْهُ بِقِتَالٍ، وَكَتَبَ لَهُ كِتَابًا قَبْلَ أَنْ يُعَلِّمَهُ أَيْنَ يَسِيرُ، فَقَالَ: اُخْرُجْ أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ، حَتَّى إِذَا سِرْتَ يَوْمَينِ فَافْتَحْ كِتَابَكَ وَانْظُرْ فِيهِ، فَمَا أَمَرْتُكَ بِهِ فَامْضِ لَهُ، وَلَا تَسْتَكْرِهْ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ عَلَى الذَّهَابِ مَعَكَ، فَلَمَّا سَارَ يَوْمَينِ فَتَحَ الْكِتَابَ فَإِذَا فِيهِ أَنِ امْضِ حَتَّى تَنْزِلَ نَخْلَةَ، فَآتِنَا مِنْ أَخْبَارِ قُرَيْشٍ بِمَا اتَّصَلَ إِلَيْكَ مَنْهُمْ
«Однажды в (запретный) месяц Раджаб Посланник Аллаха ﷺ отправил с заданием Абдуллаха ибн Джахша (р.а.) и вместе с ним восьмерых мухаджиров, не приказывав им сражаться, вручив ему письмо, в котором была указана нужная местность. Он ﷺ сказал ему: «Отправляйся вместе со своими товарищами, а через два дня пути открой и прочитай письмо и не принуждай никого из них идти с тобой». Спустя два дня Абдуллах ибн Джахш открыл письмо и прочитал в нём следующее: «Направляйся в местность Нахля, следи там за караваном курайшитов и дай нам знать о нём». Абдуллах ибн Джахш исполнил приказ Посланника Аллаха ﷺ. Когда они прибыли в Нахлю, мимо них проходил Амр ибн аль-Хадрами, сопровождавший торговый караван курайшитов. Тогда он со своими товарищами напал на караван, убил Амра ибн аль-Хадрами и взял в плен ещё двух курайшитов. Это происходило в последние дни месяца Раджаб. Они привели пленных и караван к Посланнику Аллаха ﷺ на что он ﷺ сказал им:
وَاللهِ مَا أَمَرْتُكُمْ بِقِتَالٍ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ
«Клянусь Аллахом, я не приказывал вам сражаться в запретный месяц!». Однако Посланник Аллаха ﷺ пока не стал ничего делать с захваченным караваном и двумя пленными, а Абдуллах ибн Джахш и его товарищи посчитали, что они пропали, так как их стали упрекать другие мусульмане. Когда эта весть дошла до курайшитов, они стали говорить, что Мухаммад ﷺ пролил запретную кровь, захватил имущество и взял в плен людей, тем самым дозволив сражение в запретный месяц. Вслед за этим был ниспослан вышеупомянутый аят. В другой версии хадиса аз-Зухри от Урвы сообщается, что делегация курайшитов пришла к Посланнику Аллаха ﷺ и стала спрашивать: «Разве дозволено сражаться в запретный месяц?», — после чего был ниспослан этот аят.
После ниспослания аята Посланник Аллаха ﷺ принял верблюда и выкуп за двух пленных.
В других версиях хадиса говорится, что сражение было в первый день Раджаба, а отряд был отправлен в месяц Джумада ас-сани. Однако от этого не меняется причина ниспослания аята, поскольку в любом случае сражение произошло либо в начале, либо в конце запретного месяца Раджаб.
3. Из данного аята проясняется, что сражение в запретный месяц — великое преступление:
قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ
«Сражаться в этот месяц — великое преступление».
Однако Аллах поясняет курайшитам, что они в запретный месяц совершают более тяжкие преступления — сбивают других с пути Аллаха, не веруют в Него, не пускают в Заповедную мечеть, выгоняют оттуда Посланника Аллаха ﷺ и других верующих, тратя для этого все свои усилия. Всё вышеупомянутое считается более тяжкими преступлениями перед Аллахом. Поэтому курайшиты, прежде чем обвинять мусульман, должны обратить внимание на свои преступления против Посланника Аллаха ﷺ и других верующих, и тогда они найдут их более тяжкими.
وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ
«Однако сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него, не пускать в Заповедную мечеть и выгонять оттуда её жителей — ещё большее преступление перед Аллахом. Искушение хуже, чем убийство», — т.е. курайшиты апеллируют тем, что мусульмане сражаются в запретный месяц, но в то же время умалчивают о своих, более тяжких преступлениях.
В аяте упоминание «Заповедной мечети» وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ возвращается (атф) к фразе سَبِيلِ اللَّهِ «пути Аллаха», — а не к местоимению بِهِ в родительном падеже (маджрур). Так происходит в силу того, что в аяте местоимение не приводится два раза, а только один, и нет необходимости возвращать смысл к нему. Арабы не говорят: مَرَرْتُ بِهِ وَزَيْدٌ («Я прошёл мимо него и Зейд»), — а говорится: مَرَرْتُ بِهِ وَبِزَيْدٍ («Я прошёл мимо него и Зейда»). Это — с одной стороны, с другой — указание самого аята, его смысл заставляют нас вернуть слова «Заповедная мечеть» к словам «пути Аллаха», откуда возникает следующий смысл: «Сбивать других с пути Аллаха и отклонять людей от Заповедной мечети, не пускать в неё». Данное понимание более приемлемо, нежели то, что возникнет при возвращении фразы «Заповедная мечеть» к местоимению в родительном падеже: «Сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него и в Заповедную мечеть». Понимание аята, связанное с неверием в Заповедную мечеть, уступает смыслу «не пускать в неё, препятствовать её посещению», что является очевидным.
Таким образом, в аяте есть доказательство того, что сражаться в запретный месяц запретно, однако преступления, совершаемые курайшитами, хуже и более тяжелы.
Посланник Аллаха ﷺ заплатил выкуп наследникам убитого Ибн аль-Хадрами, потому что убийство произошло в запретный месяц. Так, убийство оставалось запретным в запретные месяцы до тех пор, пока этот закон не был отменён. К этому вопросу мы ещё вернёмся чуть позже.
4. Аллах говорит о вражде неверующих по отношению к мусульманам. Они не перестанут сражаться с мусульманами, пока не отвратят их от Ислама, если только смогут. Затем Аллах указывает на положение тех, которые отступят от своей религии и умрут неверующими: тогда их деяния окажутся тщетными, и они станут обитателями Огня и останутся там вечно.
«Пока не отвратят вас» означает, что они сражаются с вами, чтобы отвратить от религии.
«Если только смогут» означает, что им это не удастся. Т.е. в этом аяте имеется указание, что как бы неверующие ни плели козни и заговоры, как бы ни боролись против мусульман, им не удастся отвратить их от религии. Это — помимо того, что тут описывается яростная вражда неверующих к мусульманам.
وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
«А если кто из вас отступит от своей религии и умрёт неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня и останутся там вечно».
В этих строках описывается положение тех, кто отступил от своей религии и умер в таком положении. Таким образом, в отношении них будет исполнено два обещания:
Их деяния окажутся тщетными. Всё благие деяния, совершённые ими до отступления от религии, будут стёрты. Например, их хадж, совершённый до отступления от религии, будет аннулирован.
Они вечно останутся в Аду, поскольку умерли неверующими.
Смерть в положении неверия не только аннулирует дела, но и становится причиной того, что человек вечно остаётся пребывать в Огне. Два обещания будут исполнены, если будут иметь место два условия: 1) если мусульманин отступит от своей религии и, 2) если он умрёт, будучи неверующим, то: 1) его дела окажутся тщетными и, 2) он вечно останется в Огне.
Что касается тех, которые отступили от религии, но ещё не умерли, будучи неверующими, то Аллах разъяснил их положение в других аятах:
وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهُ
«Тщетны деяния того, кто отрёкся от веры» (5:5),
لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ
«Если ты станешь приобщать сотоварищей, то тщетными будут твои деяния» (39:65).
Другими словами, кто лишь отступит от веры, того деяния окажутся тщетными. Если кто-либо совершил хадж до отступления от религии, тогда после возвращения в Ислам, он обязан совершить хадж заново.
Что касается тех, которые отступили от веры и умерли, будучи неверующими, — их деяния окажутся тщетными и они останутся в Огне вечно.
5. Имеются риваяты, некоторые из которых отменяют аят, в котором речь идёт о запрете на сражение в запретный месяц, другие же не отменяют. Но предпочтительней говорить о том, что аят «Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц — великое преступление» отменён тем, что приходит в суре «Тауба» («Покаяние»).
Данный аят был ниспослан в начале переселения в Медину (хиджра), до сражения при Бадре. Таким образом, сражаться в запретный месяц было запрещено, кроме двух случаев:
а) Если неверующие напали первыми и развязали сражение, как говорится в аяте:
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ
«Запретный месяц — за запретный месяц, а за нарушение запретов — возмездие» (2:194).
б) Если война началась до наступления запретного месяца, но положение требует продолжить войну в запретный месяц.
Доказательством этому служит осада Таифа Посланником Аллаха ﷺ после открытия Мекки и сражение при Хунайне. Когда войско племени Сакиф отступило в крепость Таифа и укрепилось там, Посланник Аллаха ﷺ осадил эту крепость, и, несмотря на то, что наступил запретный месяц, осада продолжилась.
Об этой теме мы говорили ранее, при толковании вышеупомянутого аята суры «Бакара», 194 аят.
В других случаях начинать сражение в запретный месяц было запрещено, как об этом говорится в следующих аятах:
وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ
«Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней» (2:191),
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ
«Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц — великое преступление» (2:217).
Так продолжалось до тех пор, пока не были ниспосланы аяты из суры «Тауба», после чего сражение в запретный месяц стало дозволенным, если того требует положение.
Доказательством этому служат следующие аяты:
بَرَآءَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ١ فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ ٢
«Аллах и Его Посланник освобождены от договоров, которые вы заключили с многобожниками. Посему странствуйте по земле в течение четырёх месяцев и знайте, что вам (многобожникам) не сбежать от Аллаха и что Аллах опозорит неверующих» (9:1,2).
Многобожникам была дана отсрочка — безопасность в течение четырёх месяцев. Ограничение четырьмя месяцами означает, что сражаться с ними станет дозволенным по истечении этого срока, как сказал Всевышний Аллах:
فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ
«Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили» (9:5).
«Запретные месяцы», упомянутые в этом аяте, — не те четыре запретных месяца, которые были установлены в году. Это четыре месяца отсрочки для многобожников, как было упомянуто в вышеприведённых аятах. Доказательством тому служит то, что в году не существует четыре последовательных запретных месяцев. Поэтому тут имеется в виду отсрочка в четыре месяца, будь то Шавваль, Зуль-каъда, Зуль-хиджа и Мухаррам, как упоминается в некоторых риваятах, или будь то Зуль-каъда, Зуль-хиджа, Мухаррам и Сафар или любые другие последовательные месяцы. Однако тут не имеются в виду всем известные запретные месяцы, три из которых идут последовательно (Зуль-каъда, Зуль-хиджа, Мухаррам) и один — отдельно (Раджаб). Таким образом, смысл аята заключается в следующем: «Когда же завершится отсрочка в четыре месяца, то сражайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили». Это означает, что сражаться стало дозволенным во все времена и в любом месте по окончании этой отсрочки. Что касается «во все времена», то на это указывает ограничение отсрочки четырьмя месяцами. Когда же завершатся эти четыре месяца, тогда сражение станет дозволенным в любое время.
Что касается «в любом месте», то на это указывают слова «где бы вы их ни обнаружили». Т.е. где бы ни обнаружили по истечении четырёх месяцев.
Некоторые могут сказать, что аят:
وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ
«Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней» (2:191),
— частный (хасс), и он касается только отсрочки в четыре месяца. И что аят:
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ
«Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в этот месяц — великое преступление» (2:217),
— частный (хасс), и он относится только к запретному месяцу.
Они могут сказать, что аят:
فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ
«Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили» (9:5),
— общий (амм), и он касается любого времени и места. И могут сказать, что общий аят не может отменять частные аяты.
Да, общий аят не может отменить частные аят, но только в том случае, если указание общего аята — предположительное (занний), а указание частного аята — категоричное (катъый). Однако, у нас указание общего аята тоже категоричное относительно места: «где бы вы их ни обнаружили», — и относительно времени: «когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников», — т.е. убивайте их в любое время по истечению отсрочки в четыре месяца. Если запрет на сражение был ограничен определённым временем, это означает, что по истечению этого времени сражение станет дозволенным. Известно, что частный аят был ниспослан раньше, чем общий. Поэтому будет неправильным говорить, что частный аят делает исключение из общего аята, который был ниспослан позже. Т.е. нам остаётся лишь сказать, что общий аят был ниспослан позже и имеет категоричное указание, поэтому отменяет ниспосланный раньше частный аят. Другими словами, предпочтительней сказать, что запрет на сражение в запретный месяц был отменён.
Что касается хадиса, который передан Ибн Аббасом (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
إنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللَّهُ يَوْمَ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ، فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ الْقِتَالُ فِيهِ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلَمْ يَحِلَّ لِي إلاَّ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ؛ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. لا يُعْضَدُ شَوْكُهُ، وَلا يُنَفَّرُ صَيْدُهُ، وَلا يَلْتَقِطُ لُقْطَتَهُ إلاَّ مَنْ عَرَّفَهَا، وَلا يُخْتَلَى خَلاهُ، فَقَالَ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَبُيُوتِهِمْ. فَقَالَ: إلاَّ الإِذْخِرَ
«Поистине, Аллах сделал запретным этот город в день, когда Он сотворил небеса и землю. Он останется заповедным до Судного Дня. В нём не дозволялось сражаться никому до меня. Мне же это было дозволено лишь на часть дня. Он будет святыней до Судного дня, потому что Аллах сделал его запретным. Никому не разрешается ломать в нём кустарник, или преследовать добычу, или подбирать и присваивать утерянные вещи, кроме того, кто объявит, что знает хозяина. Нельзя справлять нужду в его лощинах». Тогда Аббас сказал: «О Посланник Аллаха! Кроме душистого тростника, ведь его используют для изделий и в домах?». Он ﷺ ответил: «Кроме душистого тростника» (Бухари, Муслим).
Этот хадис был сказан Посланником Аллаха ﷺ в год открытия Мекки в восьмом году по хиджре, а аят из суры «Тауба» был ниспослан в девятом году по хиджре. Другими словами, аят остаётся отменяющим этот хукм, как мы сказали выше.
С другой стороны, хадис указывает на то, что после завоевания Мекка стала территорией Ислама, и в этом городе был положен конец многобожию и его власти. Поэтому там было запрещено сражаться наподобие слов Посланника Аллаха ﷺ после взятия Мекки:
لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ
«Нет хиджры (переселения) после победы» (Муслим),
— поскольку после завоевания Мекка стала территорией Ислама так же, как и Медина, и не следует переселяться из Мекки в Медину после победы. Однако если реальность Мекки поменяется и она снова станет неисламской территорией, и будет установлен Халифат в другом месте, тогда снова возобновится хиджра из Мекки на территорию Ислама, как это было раньше.
Таким образом, Посланник Аллаха ﷺ запретил сражение в Мекке после её завоевания, поскольку она стала территорией Ислама, а её жители — мусульманами. С этой точки зрения Мекка стала запретной до Судного дня. Но если реальность Мекки изменится и она перестанет считаться территорией Ислама, а её жители — мусульманами, тогда хадис, запрещающий сражение в этом городе, не будет применяться из-за несоответствия реальности.
Аят же не касается темы запретности Мекки как территории Ислама и её жителей как мусульман, поскольку с этой стороны сражаться там запрещено. Однако аят говорит о сражении с многобожниками в запретные месяцы. Таким образом, нет противоречий между аятом и хадисом. Т.е. аят из суры «Тауба» отменяет аят из суры «Бакара», как мы говорили выше.
6. Сражение с многобожниками, которое дозволено в запретные месяцы и в запретных местах, связано с условиями, упомянутыми в аяте:
فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٥
«Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, берите их в плен, осаждайте их и устраивайте для них любую засаду. Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их, ибо Аллах — Прощающий, Милосердный» (9:5).
а) Сражение дозволено ради распространения Ислама и возвеличивания слова Аллаха. «Если же они раскаются», т.е. оставят неверие, и «станут совершать намаз и выплачивать закят», т.е. войдут в Ислам, тогда «отпустите их», т.е. не сражайтесь с ними. Таким образом, следует сражаться с ними, если они не раскаялись, не стали совершать намаз и выплачивать закят, т.е. остались в неверии. Тут нет разницы, они изначально были неверующими или отошли от Ислама.
Согласно вышесказанному, сражаться для распространения Ислама и возвеличивания слова Аллаха дозволено в любое время года, как в запретные месяцы, так и в незапретные. Также дозволено сражаться в любом месте. Если в Мекке есть нужда возвеличить слово Аллаха и распространить Ислам, например, если там распространится неверие из-за отступления от религии, или городом овладеют неверные, тогда требуется сражаться с ними, чтобы вернуть город под власть Ислама, даже если это будет происходить в запретном месяце и в запретном месте.
б) Следует также отметить, что Исламское Государство будет сражаться с неверующими и вероотступниками, которые нашли укрытие в запретном месте, если это были движения, обладающие силой, т.е. к ним применяются нормы войны и сражения. Если же в запретных местах нашли укрытие отдельные личности или движения, не обладающие силой, тогда реальность сражения не применяется к ним и с ними не сражаются. Наоборот, их наказывают, и халиф создаёт давление на них до тех пор, пока они не сдадутся и не подчинятся.
Всё это касается положения, когда мусульмане начинают сражение в запретных местах и в запретные месяцы. Если же неверующие сами объявили войну или же сражение продолжалось до тех пор, пока не наступил запретный месяц, то шариатские тексты ясно указывают на дозволенность сражения с ними.
в) Поэтому начинать сражение в запретных местах и в запретные месяцы дозволено только ради распространения Ислама, чтобы покончить с неверием или вероотступниками. Это понимается из аята:
فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ
«Если же они раскаются и станут совершать намаз и выплачивать закят, то отпустите их» (9:5).
Не дозволяется начинать сражение в запретных местах и в запретные месяцы по другим причинам. Мусульманам запрещено сражаться, устрашать и бесчинствовать в этих местах и в эти запретные месяцы, в ином случае грех за эти преступления будет тяжелее перед Аллахом, нежели те же самые преступления в других местах и в другие времена.
Покушение на святость, установленную Аллахом — великое преступление в Исламе:
وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۢ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
«А также тем, кто склоняется в ней к несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания» (22:25).
مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ
«Четыре месяца из них — запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе» (9:36).
Запретное (харам) остаётся запретным всегда и везде, а в запретные месяцы — особенно.
Преступление остаётся преступлением во все времена, но особенно его совершение считается тяжким в запретные месяцы.
Чинимая несправедливость (зульм) остаётся несправедливостью всегда, но в запретные месяцы она выглядит более несправедливой.
7. Аллах простил Абдуллаху ибн Джахшу и его отряду то, что они совершили в запретном месяце. Аллах привёл доводы против курайшитов, которые не веровали, сбивали других с пути Аллаха и выгоняли их из Заповедной Мечети. Всё это было для Аллаха более тяжким преступлением.
Доказательством тому, что Аллах простил их, служит:
а) аят:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٢١٨
«Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха, надеются на милость Аллаха. А ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» (2:218).
Эти аяты были ниспосланы относительно Абдуллаха ибн Джахша и его отряда. Аллах похвалил их веру, переселение и джихад на пути Аллаха. Они надеются на милость Аллаха в том, что они совершили. Затем Аллах завершает аят тем, что Он — Прощающий и Милосердный.
б) После ниспослания аята Посланник Аллаха ﷺ принял от них верблюда и двух пленных, хотя ранее он не хотел этого делать из-за того, что они сражались в запретный месяц. Это указывает на то, что Аллах простил их и принял их деяния.
Как мы говорили выше, Аллах завершает аят, указывая на прощение «они надеются на милость Аллаха. А ведь Аллах — Прощающий, Милосердный».