بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
— Посланник Аллаха ﷺ сказал:
لَا يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ
«Не следует владельцу больных верблюдов приводить их к владельцу здоровых верблюдов» (Бухари). Мумрид — это владелец больных верблюдов. Мусихх — это владелец здоровых верблюдов. Посланник ﷺ запретил приводить больных верблюдов к здоровым, чтобы инфекция не распространилась.
— Как-то Усаму ибн Зайда спросили: «Что ты слышал от Посланника Аллаха о чуме?», — на что он сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал следующее:
اَلطَّاعُونُ رِجْسٌ أُرْسِلَ عَلَى طَائِفَةٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ – أَوْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ – فَإِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ
«Чума есть наказание, которое было послано на людей из числа Бану Исраил, (передатчик дополнил) или на тех, кто жил до вас. И если вы услышите, что она разразилась в какой-нибудь местности, не отправляйтесь туда, если же она начнётся там, где вы находитесь, то не покидайте своё местоположение в попытке убежать от чумы» (Бухари).
— История Умара ибн аль-Хаттаба, которую передал Абдуллах ибн Аббас: «Как-то Умар ибн аль-Хаттаб отправился в Шам. Когда он достиг Сарга, его встретили командующие войсками, а именно — Абу Убайда ибн аль-Джаррах и его соратники, которые сообщили Умару, что в Шаме началась эпидемия чумы. Умар сказал (мне): «Позови ко мне первых мухаджиров». (Передатчик сказал) он позвал их к нему. Далее Ибн Аббас сказал: «Сообщив им о том, что в Шаме распространилась чума, он стал спрашивать их совета, и мнения их разделились. Одни сказали: «Ты выступил (в поход) ради определённого дела, и мы не считаем, что ты должен от него отказаться». Другие же сказали: «Вместе с тобой находятся и другие люди, а также сподвижники Посланника Аллаха ﷺ, и мы не считаем, что тебе следует вести их туда (где распространилась) чума!». Умар сказал: «Оставьте меня!», — а потом велел (мне): «Позови ко мне ансаров», — и я позвал их к нему. Умар обратился за советом к ним, они разошлись во мнениях подобно мухаджирам, и (выслушав их) он сказал: «Оставьте меня!», — а потом велел (мне): «Позови ко мне находящихся здесь старцев-курайшитов, переселившихся в год завоевания Мекки», — и я позвал их. Все они (кроме двух из их числа) были едины во мнении, при этом сказав: «Мы считаем, что тебе следует вернуться назад вместе с людьми и не вести их туда (где распространилась) чума!». После этого Умар обратился к людям (с такими словами): «Я собираюсь встретить утро верхом, и вы приготовьтесь к этому!». Тогда Абу Убайда ибн аль-Джаррах спросил: «Значит ли это (что ты хочешь убежать) от кадара (предопределения) Аллаха?», — на что Умар сказал: «О Абу Убайд, если бы эти слова сказал кто-то другой! Да, мы бежим от кадара Аллаха к кадару Аллаха! Скажи мне, если бы у тебя были верблюды, и они спустились бы в долину, одна сторона которой покрыта травой, а с другая — бесплодна, и если бы ты стал пасти их на стороне, покрытой травой, то разве это не происходило бы по кадару Аллаха? И если бы ты пас их на бесплодной земле, то разве ты делал бы это не по кадару Аллаха?». После этого вернулся Абдуррахман ибн Ауф, который уходил по своей нужде, и сказал: «Я обладаю знанием в этом вопросе, т.к. слышал от Посланника Аллаха ﷺ следующее:
إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ
«Если вы услышали, что она (чума) — в какой-то земле, то не входите туда, а если оказались там, то не покидайте эту землю, пытаясь убежать от неё». После этого Умар воздал хвалу Аллаху и покинул (эти места)» (Бухари).
— Передаёт Амр ибн аш-Шарида от своего отца: «В делегации от племени Сакиф находился прокажённый человек. В связи с чем Посланник Аллаха ﷺ отправил к нему гонца, повелев передать следующее:
إِنَّا قَدْ بَايَعْنَاكَ فَارْجِعْ
«Мы дали за тебя присягу, поэтому возвращайся!» (Муслим).
— Передаёт Абу Хурайра, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
فِرَّ مِنَ الْمَجْذُومِ كَمَا تَفِرُّ مِنَ الْأَسَدِ
«Беги от прокажённого, как убежал бы ты ото льва» (Бухари).
— Передаёт Аиша: «Посланник Аллаха ﷺ сказал:
لَا تَفْنَى أُمَّتِي إِلَّا بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الطَّعْنُ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا الطَّاعُونُ قَالَ غُدَّةٌ كَغُدَّةِ الْبَعِيرِ الْمُقِيمُ بِهَا كَالشَّهِيدِ وَالْفَارُّ مِنْهَا كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ
«Моя Умма погибнет от двух вещей: войн и чумы». Его спросили: «Что такое война мы знаем, а что такое чума?», — на что он ﷺ сказал: «Она похожа на выпуклость, которая бывает у верблюдов (на ногах) (подобным образом выступает на теле человека). Кто будет находиться (в местности где чума, а затем умрёт, то умрёт) как шахид. Бегство от чумы подобно бегству с поля боя» (Ахмад).
— Передаёт Джабир ибн Абдуллах: «Посланник Аллаха ﷺ сказал:
اَلْفَارُّ مِنَ الطَّاعُونِ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ وَالصَّابِرُ فِيهِ كَالصَّابِرِ فِي الزَّحْفِ
«Бегство от чумы, подобно бегству с поля боя. Проявивший терпение подобен проявившему терпение на поле боя» (Ахмад).
Мы видим, как хадисы разъясняют нам положение, когда болезни и эпидемии обернутся большой наградой для того, кто проявит терпение. А также они указывают на то, что Шариат установил правила охраны здоровья, указав на то, как нужно себя вести, чтобы не подвергнуть опасности здоровых людей. Во время эпидемии мусульмане должны проявить терпение и надеяться на великую награду (награду шахида). Что касается бегства из заражённой местности, то это считается большим грехом. Кто пойдёт наперекор Шариату, тот впадёт в грех, а значит, должен будет покаяться, ведь его бегство ведёт к распространению болезни, а это является нанесением вреда людям. Бегство из заражённой территории является бегством от кадара Аллаха и плохим мнением о Нём.
Аллах приготовил терпеливым и надеющимся на Аллаха великую награду, но также предостерёг и других от покидания заражённой местности. Посланник Аллаха ﷺ подошёл к вопросу чумы с точки зрения медицины и с точки зрения имана. В подобных хадисах содержится проект для системы здравоохранения и для сдерживания эпидемий. А иман в подобных случаях даёт человеку спокойствие и уверенность, что всё происходит по кадару Аллаха, но при этом требует от человека не быть беспечным в вопросе мер предосторожностей.
— Передаёт Ирбад ибн Сария, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
يَخْتَصِمُ الشُّهَدَاءُ وَالْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ إِلَى رَبِّنَا عَزَّ وَجَلّ فِي الَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنَ الطَّاعُونِ فَيَقُولُ الشُّهَدَاءُ إِخْوَانُنَا قُتِلُوا كَمَا قُتِلْنَا وَيَقُولُ الْمُتَوَفَّوْنَ عَلَى فُرُشِهِمْ إِخْوَانُنَا مَاتُوا عَلَى فُرُشِهِمْ كَمَا مِتْنَا عَلَى فُرُشِنَا فَيَقُولُ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ انْظُرُوا إِلَى جِرَاحِهِمْ فَإِنْ أَشْبَهَتْ جِرَاحُهُمْ جِرَاحَ الْمَقْتُولِينَ فَإِنَّهُمْ مِنْهُمْ وَمَعَهُمْ فَإِذَا جِرَاحُهُمْ قَدْ أَشْبَهَتْ جِرَاحَهُمْ
«Шахиды и умершие в своих постелях поспорили в отношении статуса погибших от чумы, и обратились к нашему Господу, чтобы Он рассудил их. Шахиды сказали: «Наши братья были убиты, как были убиты мы». Умершие в своих постелях сказали: «Наши братья умерли в своих постелях, как умерли мы». На что наш Господь сказал: «Посмотрите на их раны, если они схожи с ранами погибших на поле боя, то они из их числа, а значит, и с ними». Раны (погибших от чумы) оказались схожи с ранами погибших на поле боя» (Ахмад, ан-Насаи).
Все эти пророческие высказывания являются Божественным откровением, и в них содержится пророческое чудо, которое ярко проявилось в обнаружении инфекционных заболеваний и разъяснении того, каким должно быть поведение людей во время эпидемии. Это пророческое чудо наиболее ярко проявилось в наше время — время современной медицины — в том, что человек не должен покидать заражённую местность, даже если он не болен. Запрет на прибытие в заражённую местность — понятное дело, однако запрет на покидание заражённой территории, даже если человек здоров, неясен для людей. Причина этого заключается в том, что логика и разум толкают здорового человека покинуть зону эпидемии, дабы не заразиться самому.
Однако причина подобного решения становится ясна со временем, т.е. во времена, когда знания и медицина шагнули далеко вперёд. Оказывается, человек может быть носителем вируса, и при этом на нём не будут проявляться симптомы самой болезни. Например, у человека может не проявляться брюшной тиф, туберкулёз и т.п. Даже бывает, что холера или чума, хоть и присутствуют в теле человека, но при этом на нём это никак не проявляется, т.е. признаки болезни отсутствуют. Более того, он выглядит как здоровый, полный энергии человек. В итоге от такого человека вирус передаётся другим здоровым людям.
Существует также инкубационный период, во время которого нет никаких симптомов болезни, а лишь происходит размножение вируса. Продолжительность инкубационного периода зависит от вида вируса. У одного вируса инкубационный период может продолжаться всего два дня, а у другого — вплоть до шести месяцев. Более того, бациллы туберкулёза могут оставаться скрытыми в организме в течение нескольких лет без какой-либо активности, но затем словно проснувшись он начинает размножаться.
Так кто же научил всему этому Мухаммада ﷺ? Кто разъяснил ему такие подробности, ведь он ﷺ не был осведомлён в этих вопросах? Ответ один: Божественное откровение, которое предшествовало всем наукам и познаниям людей. Кто примет эти доводы, тот словно оживёт, а кто не признает их, тот словно умрёт. Всевышний сказал:
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ١٤
«Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он — Проницательный (или Добрый), Ведающий?» (67:14).