Тафсир суры «Аль-Бурудж»

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Всевышний Аллах говорит:

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ ١ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ ٢ وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ٣ قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ٤ ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ ٥ إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ ٦ وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ ٧ وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ٨ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ٩ إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ ١٠ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ١١ إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ١٢ إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ ١٣ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ ١٤ ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ ١٥ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ ١٦ هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ ١٧ فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ ١٨ بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ ١٩ وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ ٢٠ بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ ٢١ فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۢ ٢٢

«Клянусь небом с созвездиями! Клянусь днём обещанным! Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным! Да сгинут собравшиеся у рва — огненного, поддерживаемого растопкой! Вот они уселись возле него, будучи свидетелями того, что творят с верующими. Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального, Которому принадлежит власть над небесами и землёй. Аллах же — Свидетель всякой вещи! Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня. Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это — великое преуспеяние! Воистину, Хватка твоего Господа сурова! Воистину, Он начинает и повторяет. Он — Прощающий, Любимый, Владыка Трона, Славный. Он вершит то, что пожелает. Дошёл ли до тебя рассказ о воинствах, о Фараоне и самудянах? Но неверующие считают это ложью, Аллах же окружает их сзади. Да, это — славный Коран в Хранимой скрижали» (85:1–22).

В своём толковании к этим аятам шейх Мухаммад Мутавалли аш-Шарави говорит:

«Клянусь небом с созвездиями!», то есть «с созвездиями, включающими солнце и луну, а также другие небесные тела, выстраивающиеся в совершенном порядке, что указывает на могущество и милосердие Аллаха, на Его знание и мудрость».

«Клянусь днём обещанным!», то есть «Днём воздаяния», в котором Аллах обещал собрать все Свои творения, первого и последнего, ближнего и дальнего. Нет ничего, что могло бы изменить время этого дня. Аллах не нарушает Своих обещаний.

«Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!», здесь подразумеваются все: видящий и тот, кого видят, прибывающий и тот, к кому прибыли, смотрящий и тот, на кого смотрят.

В этих аятах Аллах клянётся вещами, в которых кроется очевидная мудрость и большая милость. После этих клятв говорится: «Да сгинут собравшиеся у рва», — и это проклятие против тех, кто собрался у вырытого рва.

Собравшиеся у рва — это неверующие, а перед ними — верующие. Неверующие хотят, чтобы верующие вошли в их религию, но те отказались. И тогда неверующие вырыли ров в земле, разожгли в нём огонь и уселись вокруг. А затем они стали испытывать верующих. Они предлагают верующим свою религию — кто соглашается, того отпускают, а кто настаивает на своей вере, того бросают в огонь. И это крайняя вражда к Аллаху и партии верующих. За это Аллах проклял их, погубил и обещал мучительное наказание: «Да сгинут собравшиеся у рва». Затем Аллах описывает ров: «огненного, поддерживаемого растопкой! Вот они уселись возле него, будучи свидетелями того, что творят с верующими». Это высшая степень высокомерия и жестокосердия, поскольку они отрицали знамения Аллаха и противодействовали им. Они преследовали тех, кто уверовал, и подвергали их таким пыткам, от которых кровь в жилах стынет. Неверующие присутствовали, когда верующих бросали в огонь. Они вымещают верующим только за те качества, за которые надо хвалить и которым надо радоваться, поскольку те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального. То есть у Аллаха есть могущество, которым Он сокрушит что угодно, и Аллах — Достохвальный во всех словах, качествах и делах.

«Которому принадлежит власть над небесами и землёй», то есть над творениями и людьми. И Аллах распоряжается ими как Своими владениями: «Аллах же — Свидетель всякой вещи!», — то есть Он всё знает, слышит и видит. Не боятся ли эти беззаконники, что их настигнет Всемогущий Аллах?! Разве они не понимают, что принадлежат Аллаху?! И никто не имеет власти над другим, кроме как с дозволения Аллаха. Или же они думают, что Аллах не знает о том, что они творят, и не воздаст им за деяния? Но нет! Поистине, неверующие обольщены, а беззаконники находятся в невежестве и не видят пути.

Затем Аллах обещает и угрожает, призывая к покаянию: «Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня». Аль-Хасан сказал: «Посмотрите на это великодушие и щедрость — они убили приближённых Аллаха и повинующихся Ему, а Он призывает их к покаянию».

Когда говорится о наказании беззаконников, обязательно упоминается и вознаграждение верующих. Аллах говорит: «Тем же, которые уверовали» (своими сердцами) «и совершали праведные деяния» своими руками, «уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это — великое преуспеяние!». Это преуспеяние, в котором довольство Аллаха и Его вознаграждение.

«Воистину, Хватка твоего Господа сурова!», т.е. Его наказание в отношении преступников и грешников сурово. Аллах поджидает тиранов:

وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ١٠٢

«Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова» (11:102).

«Воистину, Он начинает и повторяет», т.е. только Он создаёт и затем снова воссоздаёт. Нет сотоварища у Него в этом деле. «Он — прощающий» и прощает любые грехи тому, кто покается. Он стирает ошибки для тех, кто попросит Его о прощении. «Любимый» — любовь к Аллаху не сравнима ни с чем. Как ничто не похоже на Аллаха по качествам величия и красоты, смыслам и делам, так и любовь к Нему в сердцах избранных творений не сравнима ни с чем. Любовь к Аллаху лежит в основе поклонения и повиновения. Эта любовь опережает все другие склонности и желания. Если другие хотения человека не соответствуют любви к Аллаху, тогда они обернутся для него наказанием. Аллах — Любимый и Любящий:

يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُ

«Которых Он будет любить и которые будут любить Его» (5:54). Любовь (мавадда), которая упоминается в нашем аяте, самая чистая. В этом кроется секрет милости. Аллах сопоставил слова «Прощающий» и «Любимый». Это говорит о том, что если грешник раскается перед Аллахом и попросит прощения, тогда Аллах простит его грехи и полюбит его. Некоторые же ошибочно считают, что Аллах простит грехи, но не вернёт им любовь.

Аллах радуется покаяниям Своих рабов. Представь, как кто-то потерял в знойной пустыне своё верховое животное с припасами из еды, питья и необходимых вещей, затем разочаровался и присел в тени дерева, ожидая смерти, но вдруг животное вернулось, и он радостно ухватился за его поводок. Аллах радуется покаянию Своего раба больше, чем этот человек возвращению своих припасов. Вся хвала принадлежит Аллаху, вся любовь принадлежит Ему. Как же велика Его доброта! Как же обильна Его благодать! Как же обширна Его милость!

«Владыка Трона», т.е. Владыка Великого Трона (аль-Арш), который указывает на величие Создателя. Его ширина равна ширине небес, земли и Престола (аль-Курси). Всё это по сравнению с Троном — как кольцо, брошенное в пустыне. Аллах отдельно упомянул Трон из-за его величия. Это творение выделяется среди других, так как оно близко к Всевышнему. «Славный» можно отнести как к Трону, тогда будет «Владыка Славного Трона», так можно отнести и к Аллаху, и тогда будет «Славный Владыка Трона».

«Он вершит то, что пожелает», т.е. что бы Он ни пожелал, это в Его силах. Если Он желает что-то, тогда говорит: «Будь!», — и оно будет. Никто, кроме Аллаха, не может сделать всего, что пожелает.

Если творения чего-то желают, то у их желаний есть помощники и препятствия. У Аллаха же нет ни помощников, ни препятствий.

Затем Аллах упоминает о Своих делах, которые показывают правдивость того, с чем приходили Его посланники: «Дошёл ли до тебя рассказ о воинствах, о Фараоне и самудянах?». Они сочли посланников лжецами, и Аллах погубил их.

«Но неверующие считают это ложью», то есть они упорствуют в своём неверии. Их не исправляют знамения и проповеди.

«Аллах же окружает их сзади», т.е. Аллах окружает их знанием и силой. Как Аллах говорит:

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ١٤

«Воистину, твой Господь — в засаде» (89:14). В этих словах содержится серьёзная угроза в адрес неверующих о том, что Аллах накажет их, так как они находятся в Его распоряжении.

«Да, это — славный Коран», т.е. Его смыслы обширны и велики, изобилуют добротой и знанием.

«в Хранимой скрижали», то есть аяты защищены от искажения, добавления или убавления. Они защищены от шайтанов. Это Хранимая скрижаль, в которой Аллах записал всякую вещь. Так Аллах показывает величие и обилие Корана, а также значимость для Самого Создателя.

Аллах знает лучше.