«Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле...»

«Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле...»

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Всевышний Аллах сказал:

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ١٦٥

«Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он — Прощающий, Милосердный» (6:165).

В толковании этого аята шейх Мутавалли аш-Шаарави говорил следующее:

Смысл слова «наместник» (халифа) заключается в том, что один заменяет другого, и это связано либо с временным пространством, либо неким местом. Смена во временном промежутке означает, что период одного сменяется периодом другого, день одного сменяется днём другого. Замена в значении места — это когда один человек уходит, а на его место приходит другой. Если ты, читатель, обратишь внимание на все аспекты человеческой жизни, то увидишь, что в молодости человек силён, но со временем молодость уходит, и её сменяет старость. Также бывает, что человек владеет неким местом, но потом покидает его, и это место занимает другой. Всевышний Аллах имел в виду под наместничеством не только то, что мы сменяем друг друга, но и то, что человек является наместником Аллаха на земле. Ведь всё в этом мире покорено Аллаху беспрекословно. Также Аллах в Своей великой щедрости сделал так, чтобы некоторые вещи служили человеку по Его воле. Например, если вы разжигаете огонь, он откликается на ваши действия, если вы вспахиваете землю и сеете на ней семена, она так же откликается на ваши действия. Когда вы пьёте — утоляется жажда, когда едите — насыщаетесь. Но откуда всё это у вас?

Вы получили это, потому что Всевышний Аллах подчинил вам всё в этой Вселенной, установив причины и следствия. Таким образом, Аллах сделал человека как бы наместником Его воли, чтобы показать нам, что Он делает то, что пожелает. Нам следует принимать эту истину как должное. Если вы хотите убедиться в этом, то посмотрите на любого человека, даже если он неверующий: когда человек решает встать, то его тело послушно выполняет его приказ. Но какая сила велела его телу исполнить это? Он сам не понимает этого, просто встаёт по своей воле. Поэтому, чтобы вы не подумали, что всё это происходит лишь из-за вашего умения, Аллах сделал некоторые вещи общими для всех, например, такие как смерть и жизнь. Они одинаковы для англичан, французов, арабов и всех остальных народов. То же самое касается смеха и плача: разве есть разница между смехом англичанина и смехом коммуниста или капиталиста? Конечно же, нет. Смех — это мировой язык, поэтому Аллах сказал:

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ٤٣

«Он заставляет смеяться и плакать» (53:43). Всевышний приводит в пример то, что присутствует у всех людей. Вы можете говорить и действовать так, как хотите, но когда вы смеётесь, то это Всевышний Аллах дарует вам смех. Бывает так, что вы хотите угодить кому-то, и смеётесь для этого, но ваш смех оказывается искусственным. Аллах показывает вам: управление этим миром находится в Его руках. Он дал людям свободу выбора в некоторых вещах, а в других они вынуждены подчиняться Ему одинаково. Аллах — Тот, Кто заставляет смеяться и заставляет плакать. Нет ни английского, ни французского, ни немецкого плача — всё человечество разделяет эти чувства одинаково.

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ

«Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле». Возможность управлять своими органами и частями тела дарована тебе Высшим Дарителем и Наивысшим Волеизъявляющим. Он лишает этой способности некоторых людей, приказывая мозгу не посылать сигнал к тому или иному органу, дабы он не мог двигаться. И тогда этот человек начинает страдать от паралича. Если бы отказ органов зависел от человека, то он бы этому сопротивлялся. Следовательно, вы, будучи преемниками на земле, управляете вещами ровно настолько, насколько Аллах пожелал, чтобы они управлялись вами. Если Он лишает вас этой возможности, то только для того, чтобы показать, что вы не управляете всем своей силой, а только по Его воле. Если Он хочет, то даёт вам власть, если хочет, то ограничивает её.

وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ

«и возвысил одних из вас над другими по степеням». Это так же является составной частью преемственности. Мы не одинаковы, не идентичны друг другу. Аллах пожелал, чтобы мы дополняли друг друга в талантах и способностях. Если бы люди были бы одинаковыми в способностях, жизнь бы разрушилась. Необходимо, чтобы наши способности различались, потому что в жизни требуется много разных вещей. Если бы мы все стали врачами, это было бы неправильно. Если бы все стали судьями, это бы привело к хаосу. То же самое можно сказать, если бы мы все были инженерами или фермерами. Поэтому должно исполниться желание Аллаха, как сказано в Его словах: «и возвысил одних из вас над другими по степеням», — то есть одни из вас возвышены, а другие ниже. Но кто возвышен? И кто ниже? Каждый из вас возвышен в своей области талантов и ниже в той, где у него нет способностей. Аллах хочет, чтобы Его творения взаимно поддерживали друг друга. Такая взаимопомощь возникает не на основе соблаговоления, а из-за нужды друг в друге. Управление интересами должно происходить из-за необходимости. Эта высшая инженерия Творца проявляется в том, как развивается жизнь. Например, на этапе начального образования у вас было много одноклассников. Но некоторые из них бросили учёбу, другие продолжили обучение в средней школе, но их стало меньше. Тех, кто поступил в старшие классы, ещё меньше. Тех, кто получил высшее образование, ещё меньше. А тех, кто достиг степени доктора наук — вообще единицы.

Таким образом, мы видим, что некоторые люди уходят из учёбы, потому что в мире существует множество задач, для выполнения которых достаточно лишь начального, или среднего образования, или аттестата о полном среднем образовании. Если бы все стремились получить высшее образование, мы бы не нашли людей для выполнения других разных задач. Поэтому Аллах сделал взаимодействие между людьми в мире необходимостью, а не актом благодеяния. Обратите внимание: когда человек испытывает сильный голод или нужду в обеспечении своей семьи, он соглашается на любую работу. Если он примет свою участь, данную Аллахом, и не будет завидовать другим, а будет выполнять эту работу с максимальным приложением своих усилий, то добьётся в ней успеха, и Аллах пошлёт ему чистый и честный заработок (ризк). Поэтому Али ибн Абу Талиб сказал: «Ценность каждого человека определяется тем, что он умеет». Если человек хорошо выполняет свою работу, он успешен в жизни.

Таким образом, Аллах, Великий и Могущественный, не хотел, чтобы мы были одинаковыми людьми, напротив, Он сделал нас разными, наделив каждого своими способностями и талантами. Он возвысил одних над другими, и каждый из нас возвышен в том, что он умеет, и находится ниже статусом в тех областях, в которых не является специалистом. Поэтому человек нуждается в том, чтобы кто-то другой сделал за него ту работу, с которой он не очень хорошо справляется. Таким образом, такое положение вещей связывает мир интересами и потребностями, а не соблаговолением.

وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡ

«и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам». Это возвышение является испытанием для людей в том, как они используют дарованное им Аллахом, и дабы человек знал в обязательном порядке: Аллах знает заранее всё, что сделает человек. Но при этом Аллах даёт человеку возможность действовать, чтобы он сам взял на себя ответственность за свои поступки, и это стало бы доказательством против него. Когда Аллах говорит «чтобы испытать вас», это означает, что Он испытывает нас для того, дабы мы признали свои действия, а не чтобы сообщить нам что-то новое.

لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ

«чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он — Прощающий, Милосердный». Он скор в наказании, и не следует думать, что Судный день придёт нескоро, ведь воздаяние за добрые и дурные дела наступит после нашей смерти. Сама смерть не является тем, что определяет положение человека. Каждый человек умирает, а значит, наступает День, когда будут судить его деяния. Если Судный день человека наступил, следовательно, он больше не сможет совершать какие-либо действия. Таким образом, Аллах быстро воздаёт за прегрешения. Однако некоторых людей убаюкивает долготерпение Аллаха, и они откладывают подготовку к Судному дню. Поэтому один из мудрецов сказал: «Выражай свою благодарность Тому, Чьи блага не иссякают для тебя, подчиняйся Тому, в Чьей помощи ты всегда нуждаешься, и преклоняйся перед Тем, Кто обладает полной властью над тобой». Таким образом, каждое из качеств Аллаха проявляется в Его творениях как дар, ниспосланный Им. Например, когда ты хочешь встать, ты не знаешь, какие мышцы нужно задействовать, чтобы это сделать, но как только у тебя появляется намерение встать, ты встаёшь. Это проявление воли Аллаха, которая творит всё по Его слову: «Будь!» — и оно происходит.

Поскольку мы — наместники на земле, мы должны дополнять друг друга, а не копировать друг друга. Каждый человек обладает уникальными талантами, которых может не быть у других, и, наоборот, в других могут быть те качества, которых нет у него. Это вынуждает каждого из нас взаимодействовать с другими, чтобы получать плоды их талантов и в то же время делиться своими. Аллах не хочет, чтобы мы делились плодами своих способностей из милости, а желает, чтобы это стало нашей нуждой. Ты нуждаешься в таланте другого, в чём у тебя нет способности, и другой человек так же нуждается в твоём умении.

Когда Аллах делает нас Своими наместниками на земле, на первый взгляд кажется, что одни из нас выше других. Именно поэтому Всевышний разъясняет: «Одних из вас предпочёл Я над другими, но Я не вознёс одну группу над другой, чтобы унизить первую». Каждый из нас предпочтён в каком-то деле благодаря своим талантам, но в другом деле мы можем уступать, так как не обладаем соответствующими способностями. Таким образом, люди уравниваются друг с другом.

Мы все являемся творениями Аллаха, и никто из нас не ближе к Нему, чем другой, так как Он не взял себе ни супруги, ни детей. Если мы попытаемся подсчитать все таланты людей и распределить их между всеми, то увидим, что каждый человек в совокупности равен любому другому человеку. У одного могут быть более ярко выражены одни способности, но в других областях он может быть слаб. В одном деле он способен преуспеть, но в другом ему не хватает способностей, а в третьем он мог бы справиться, но ему это неинтересно. Если суммировать все эти качества, окажется, что каждый человек равен другому, и никто не имеет превосходства перед другими, кроме как в богобоязненности.

وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ١٦٥

«Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он — Прощающий, Милосердный». Таким образом, каждый из нас может сказать: «Я возвышен», — но при этом он не должен возгордиться, потому что есть те, кто тоже выше него в других областях. Баланс достигается тем, что не нужно гордиться своим возвышением в некой области и не нужно унижаться из-за понижения в другой, потому что и то, и другое — по воле Аллаха.

Тот, кто с уважением относится к воле Аллаха в распределении талантов между людьми, получит благо от своего таланта, и никто с другим талантом не будет лучше его. Но все ли люди добиваются этого? Нет, есть те, кто морально «падает», когда видят, что кто-то богаче, чем он, а он сам — беден, и начинают завидовать, злобствовать и ненавидеть. Мы говорим таким: «Посмотри на свою силу, ведь ты можешь быть как сильнее, так и счастливее того человека в других аспектах».

Прими талант, который даровал тебе Аллах, и талант, который Он даровал другому, и ты увидишь, что в общей сложности каждый человек равен другому. Тот, кто сможет принять это разнообразие, тот получит от Аллаха награду, ему будут прощены некоторые его грехи и будет проявлена к нему милость.

Тот, кто не уважает волю Аллаха в отношении Его творений, будет наказан Им. Поэтому Всевышний разъясняет: «Я испытываю и проверяю вас, и кто пройдёт это испытание, тому будет прощение и милость, а кто не пройдёт — тому наказание. И не думайте, что Моё наказание далёко». Ведь между человеком и наказанием стоит лишь его смерть, а положение, в котором умрёт человек, никто не знает. Человек может умереть в любой момент, и тогда его наказание начнётся.

إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ

«Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он — Прощающий, Милосердный».

Так завершается 6 сура Корана, которая начиналась словами Всевышнего «Хвала Аллаху», а закончилась словами «Воистину, Он — Прощающий, Милосердный». Поэтому и мы скажем: «Хвала Аллаху в начале и хвала Аллаху в конце».