بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
— Передано в сборнике имама ат-Тирмизи от Анаса (р.а.), что Пророк ﷺ сказал:
أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ صَدَقَةٌ فِي رَمَضَانَ
«Самая лучшая милостыня — это та, которая дана в месяц Рамадан».
— В достоверных сборниках Имама Муслима и Имама Бухари от Ибн Аббаса (р.а.) сообщается:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهم عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَجْوَدَ النَّاسِ وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهم عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ
«Посланник Аллаха ﷺ был щедрейшим из людей, а наибольшую щедрость он проявлял в Рамадан, когда с ним встречался Джибрил, обучая его Корану, и, поистине, когда Посланник Аллаха ﷺ встречался с Джибрилом, он был более щедрым на всё благое, чем вольный ветер».
— Передают со слов Ибн Умара, (р.а.), что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
وَإِنَّ أَحَبَّ الأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ سُرُورٌ تَدْخِلُهُ عَلَى مُؤْمِنٍ: تَكْشِفُ عَنْهُ كَرْبًا، أَوْ تَقْضِي عَنْهُ دَيْنًا، أَوْ تَطْرُدُ عَنْهُ جُوعً
«Самое любимое деяние перед Аллахом Всемогущим и Великим — это радость, которую ты приносишь мусульманину, помогая ему в беде, или выплачивая за него долг, или утоляя его голод». Передал аль-Байхакый. Аль-Албани назвал этот хадис достоверным.
— Передаёт ат-Тирмизи, что Пророк ﷺ сказал:
إِنَّمَا الدُّنْيَا لِأَرْبَعَةِ نَفَرٍ: عَبْدٍ رَزَقَهُ اللَّهُ مَالًا وَعِلْمًا فَهُوَ يَتَّقِي فِيهِ رَبَّهُ، وَيَصِلُ فِيهِ رَحِمَهُ وَيَعْلَمُ لِلَّهِ فِيهِ حَقًّا
«Поистине, в мире этом есть четыре группы людей. К первой из них относится такой раб Аллаха, которому было даровано богатство и знание, и, обладая богатством, он боится Господа своего, поддерживает родственные связи и знает о том, что он обязан делать с принадлежащим ему ради Аллаха, — такой окажется в наилучшем положении».
— Сообщается от Имама Муслима, что Пророк ﷺ сказал:
مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، إِلَّا أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً، فَتَرْبُو فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ، كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ
«Кто даёт милостыню на вес одного финика из честно заработанного — а Аллах не принимает ничего, кроме чистого, — воистину, Аллах принимает его Своей правой рукой, а затем взращивает его до того, пока он не станет с размером в гору».
— Передаёт имам ат-Тирмизи, что Пророк ﷺ сказал:
وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الخَطِيْئَةَ كَمَا يُطْفِئُ المَاءُ النَّارَ
«Милостыня стирает грехи так же, как вода гасит огонь».
— Передаёт Имам Муслим от Пророка ﷺ, что Всевышний Аллах сказал в кудси хадисе:
أَنْفِقْ يَا ابْنَ آدمَ يُنْفَقْ عَلَيْكَ
«О сын Адама! Расходуй (раздавай милостыню), и Я одарю тебя благами».
— Передаёт Имам Бухари, что Пророк ﷺ сказал:
اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ
«Защитите себя от огня хотя бы с помощью половинки финика».
— Передают Бухари и Муслим от Аиши (р.а.), что некий человек пришёл и спросил Пророка ﷺ:
إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا، وَأُرَاهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ، أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا؟ قَالَ : نَعَمْ
«Моя мама умерла внезапно; если бы она могла что-нибудь сказать перед тем, как умереть, это был бы наказ дать милостыню. Могу ли я дать милостыню от её имени?». Пророк ﷺ ответил: «Да».
— Передаёт Муслим, что Пророк ﷺ сказал:
إذَا مَاتَ الإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إلاَّ مِنْ ثَلاَثَ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ
«Когда человек умирает, (все) его дела прекращаются, за исключением трёх: непрерывной милостыни, знания, которым могут пользоваться (другие люди), или праведных детей, которые станут обращаться к Аллаху с мольбами за него».
— Передаётся от Абдуль-Маджида ибн Абу Абса аль-Харисий, от его отца и деда, который сказал: «Пророк ﷺ побудил нас дать милостыню, и Ульба ибн Зайд — один из ансаров — сказал: «О Аллах, у меня нет имущества, дабы давать милостыню. И если кто-то из мусульман задел мою честь, то пусть это будет милостыней для него». Когда настал следующий день, все люди пришли к Пророку ﷺ, неся то, что они могут дать в качестве милостыни. Тогда Пророк ﷺ спросил:
أَيْنَ الْمُتَصَدِّقُ بِعِرْضِهِ الْبَارِحَةَ
«Где тот, кто хотел пожертвовать своей честью вчера?». Тогда встал Ульба и сказал: «Я, о Посланник Аллаха». И Пророк ﷺ сказал:
قَدْ قَبِلَ اللَّهُ صَدَقَتَكَ
«Аллах принял твою милостыню».