Вместе со Священным Кораном

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ ٥١

«Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот День, когда предстанут свидетели» (40:51).

В своём тафсире Ибн Касир сказал: «Так Аллах оказал помощь Своему Пророку Мухаммаду (с.а.с.) и его сподвижникам против тех, кто противостоял ему, боролся с ним, обвинил его во лжи и враждовал с ним. Аллах возвысил Своё Слово и сделал Свою религию преобладающей над остальными религиями. Он повелел Пророку (с.а.с.) оставить свой народ и переселиться в Медину, где Он даровал ему (с.а.с.) сторонников и помощников. Затем Аллах почтил Пророка (с.а.с.) победой над многобожниками в день Бадра. В тот день Аллах унизил многобожников, были убиты их лидеры и взята в плен их аристократия, которую затем вели в кандалах. Пророк (с.а.с.) почтил многобожников принятием выкупа за пленных. Вскоре после этого Аллах одарил Пророка (с.а.с.) завоеванием Мекки, обрадовав его лик лицезрением родного города — города, который является священной землёй. Руками Пророка (с.а.с.) Аллах очистил и спас город от скверны многобожия и неверия.

Затем Аллах позволил ему (с.а.с.) завоевать Йемен и подчинить весь Аравийский полуостров, а люди толпами принимали религию Аллаха. Затем Аллах забрал Пророка (с.а.с.) к Себе из-за его высокого статуса и чести, и Он сделал его сподвижников халифами после него (с.а.с.). Они же, в свою очередь, довели до других религию Ислам, призвали человечество к Аллаху, завоевали многие города, страны, регионы и даже сердца людей. Так продолжалось, пока призыв Мухаммада (с.а.с.) не распространился на восток и запад. Эта религия будет преобладать до тех пор, пока не наступит Судный день. Именно поэтому Аллах сказал:

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ ٥١

«Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели» (40:51), 

— то есть в Судный день победа будет величественнее и могущественнее» (конец цитаты).

وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ٣٤

«До тебя посланников так же считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках» (6:34).

В своём тафсире «Ат-Тафсиру аль-васит лиль-Куръани аль-карим» Мухаммад Саид Тантави сказал: «В словах:

وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ

«До тебя посланников также считали лжецами», 

— выражение «لَقَدْ» пришло, чтобы подчеркнуть и усилить утешение, подчеркнуть необходимость проявлять терпение, за которым последует победа, обещанная Аллахом терпеливым ‹...› Слова:

وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِ اللَّهِ

«Никто не исказит слов Аллаха», 

— несут следующий смысл: никто не сможет исказить слова и аяты Аллаха, в которых Он обещает оказать помощь праведным рабам против их врагов. Поэтому Аллах и сказал:

كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ٢١

«Аллах предписал: «Победу непременно одержим Я и Мои посланники!». Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный» (58:21),

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٧١ إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ ١٧٢ وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ١٧٣

«Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу» (37:171–173)»,

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ ٥١

«Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели» (40:51), 

— и многие другие аяты, в которых Аллах обрадовал Своих праведных рабов успехом и наилучшим исходом ‹...› Пока верующие искренни перед Аллахом в своём поклонении, речах и действиях, пока они прилагают усилия, чтобы воспользоваться необходимыми средствами, Аллах непременно устроит для них надлежащий исход» (конец цитаты).

وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

«Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему. Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный» (22:40).

В своём тафсире Ибн Касир сказал: «Слова:

وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ

«Аллах непременно помогает тому, кто помогает Ему», — подобны словам:

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ ٧

«О те, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы» (47:7).

إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ

«Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный».

Здесь Аллах описывает Себя как Всесильного и Всемогущего, Который сотворил всякую вещь и придал ей соразмерную меру, Которого никто не сможет одолеть, ведь всё преклоняется перед Ним, всё нуждается в Нём. Кого поддержит Всесильный и Могущественный Аллах, тот будет из числа победивших, а его враг будет повержен. Аллах говорит:

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ ١٧١ إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ ١٧٢ وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ١٧٣

«Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово. Воистину, им будет оказана помощь. Воистину, Наше войско одержит победу» (37:171–173),

كَتَبَ ٱللَّهُ لَأَغۡلِبَنَّ أَنَا۠ وَرُسُلِيٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ٢١

«Аллах предписал: «Победу непременно одержим Я и Мои посланники!». Воистину, Аллах — Всесильный, Могущественный» (58:21)»

(конец цитаты).

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٤٧

«Мы уже отправляли до тебя посланников к их народам, и они приносили им ясные знамения. Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим» (30:47).

В своём тафсире Абдуррахман ибн Насир ас-Саади сказал: «Аллах говорит:

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ

«Мы уже отправляли до тебя» к прежним народам.

رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ

«посланников к их народам». Ведь стоило людям отвернуться от единобожия и отречься от истины, Аллах отправлял к ним посланников, которые стали проповедовать среди них единобожие, искренность и признание истины. Эти посланники изобличали неверие и заблуждение, в котором увязли люди. Посланники приносили своим соплеменникам ясные знамения и неопровержимые доказательства своей правоты, однако многобожники отказывались уверовать в них и продолжили исповедовать заблуждение.

فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ

«Мы отомстили грешникам» и помогли верующим, которые следовали путём посланников.

وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

«и Нашим долгом было помогать верующим», т.е. Мы обязали себя поступать таким образом. Победа верующих является непреложной истиной, которая обещана Нами и непременно свершится. Что же касается вас, неверующих, которые отказываются уверовать в Пророка Мухаммада (с.а.с.), то вам следует знать, что если вы и впредь будете отрекаться от истины, то вас постигнет мучительное наказание, а победа будет за Нами» (конец цитаты).